[dist, android] Update translations from Transifex (#3881)
Some checks are pending
tx-src / sources (push) Waiting to run
Check Strings / check-strings (push) Waiting to run

Signed-off-by: Eden CI <ci@eden-emu.dev>
Co-authored-by: Eden CI <ci@eden-emu.dev>
Reviewed-on: https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/pulls/3881
This commit is contained in:
crueter 2026-04-25 18:07:47 +02:00
parent 26ce96297c
commit 72ae613176
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 425ACD2D4830EBC6
8 changed files with 676 additions and 669 deletions

72
dist/languages/es.ts vendored
View file

@ -239,7 +239,7 @@ Esto vetará su nombre de usuario del foro y su dirección IP.</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Should you choose to submit a test case to the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://eden-emulator.github.io/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;eden Compatibility List&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, The following information will be collected and displayed on the site:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Which version of eden you are running&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The connected eden account&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Si elijes entregar un caso de prueba a la &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://eden-emulator.github.io/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;lista de compatibilidad de Eden&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, Se recopilará y mostrará la siguiente información en el sito:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Información del hardware (Procesador / Tarjeta gráfica / Sistema operativo)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Qué version de Eden estás usando&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;La cuenta de eden que está conectada &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Si elijes entregar un caso de prueba a la &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://eden-emulator.github.io/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;lista de compatibilidad de Eden&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, Se recopilará y mostrará la siguiente información en el sito:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Información del hardware (CPU / GPU / Sistema operativo)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Qué version de Eden estás usando&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;La cuenta de eden que está conectada &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="77"/>
@ -492,14 +492,14 @@ Esto vetará su nombre de usuario del foro y su dirección IP.</translation>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="63"/>
<source>Multicore CPU Emulation</source>
<translation>Emulación del procesador multinúcleo </translation>
<translation>Emulación de la CPU multinúcleo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="64"/>
<source>This option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn&apos;t be disabled.</source>
<translation>Esta opción aumenta el uso de hilos de emulación del procesador de 1 a un máximo de 4.
Principalmente es una opción de depuración y no debería desactivarse.</translation>
<translation>Esta opción aumenta el uso de hilos de emulación de la CPU de 1 a un máximo de 4.
Esta es una opción principalmente de depuración y no debería desactivarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="66"/>
@ -556,7 +556,7 @@ Desactivarlo hará que el juego se renderice lo más rápido posible según tu o
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="86"/>
<source>Synchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.).
Can help reduce stuttering at lower framerates.</source>
<translation>Sincroniza la velocidad del núcleo del procesador con la velocidad máxima de renderizado del juego para aumentar los fotogramas por segundo sin afectar la velocidad del juego (animaciones, físicas, etc.).
<translation>Sincroniza la velocidad del núcleo de la CPU con la velocidad máxima de renderizado del juego para aumentar los fotogramas por segundo sin afectar la velocidad del juego (animaciones, físicas, etc.).
Puede ayudar a reducir los tirones o parpadeos en tasas de fotogramas bajas.</translation>
</message>
<message>
@ -567,7 +567,7 @@ Puede ayudar a reducir los tirones o parpadeos en tasas de fotogramas bajas.</tr
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="92"/>
<source>Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only).</source>
<translation>Cambia la precisión del procesador emulado (solo para depuración)</translation>
<translation>Cambia la precisión de la CPU emulada (solo para depuración)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="93"/>
@ -578,7 +578,7 @@ Puede ayudar a reducir los tirones o parpadeos en tasas de fotogramas bajas.</tr
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="95"/>
<source>CPU Overclock</source>
<translation>Overclock del procesador</translation>
<translation>Overclock de la CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="96"/>
@ -806,7 +806,7 @@ Esta función es experimental.</translation>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="173"/>
<source>Uses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.</source>
<translation>Usa un hilo adicional del procesador para el renderizado.
<translation>Usa un hilo adicional de la CPU para el renderizado.
Esta opción siempre debe permanecer activada.</translation>
</message>
<message>
@ -836,9 +836,9 @@ GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended).
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding
stuttering but may present artifacts.</source>
<translation>Esta opción controla cómo deben descodificarse las texturas ASTC.
CPU: utiliza el procesador para la descodificación.
GPU: utiliza los sombreadores computables de la tarjeta gráfica para descodificar las texturas ASTC (recomendado).
CPU asíncrono: usa el procesador para descodificar las texturas ASTC bajo demanda. Elimina los tirones causados por la descodificación ASTC, pero puede generar errores visuales.</translation>
CPU: utiliza la CPU para la descodificación.
GPU: utiliza los sombreadores computables de la GPU para descodificar las texturas ASTC (recomendado).
CPU asíncrona: usa la CPU para descodificar las texturas ASTC bajo demanda. Elimina los tirones causados por la descodificación ASTC, pero puede generar errores visuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="184"/>
@ -1354,7 +1354,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="393"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesador</translation>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="394"/>
@ -1364,7 +1364,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="395"/>
<source>CPU Asynchronous</source>
<translation>Procesador asíncrono</translation>
<translation>CPU asíncrona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="400"/>
@ -1517,7 +1517,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="460"/>
<source>CPU Video Decoding</source>
<translation>Decodificación de vídeo en el procesador</translation>
<translation>Decodificación de vídeo en la CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/qt_common/config/shared_translation.cpp" line="461"/>
@ -2367,7 +2367,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="17"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesador</translation>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="28"/>
@ -2382,12 +2382,12 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="68"/>
<source>CPU Backend</source>
<translation>Motor del procesador</translation>
<translation>Motor de la CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="95"/>
<source>Unsafe CPU Optimization Settings</source>
<translation>Ajustes de optimización del procesador inseguro</translation>
<translation>Ajustes inseguros de la optimización de la CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="101"/>
@ -2405,12 +2405,12 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="17"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesador</translation>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="25"/>
<source>Toggle CPU Optimizations</source>
<translation>Cambiar las optimizaciones del procesador</translation>
<translation>Cambiar las optimizaciones de la CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/>
@ -2606,7 +2606,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="212"/>
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
<translation>Los ajustes del procesador solo están disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego.</translation>
<translation>Los ajustes de la CPU solo están disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2644,17 +2644,17 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="209"/>
<source>Enable Extended Logging**</source>
<translation>Habilitar registro extendido**</translation>
<translation>Habilitar el registro extendido**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="216"/>
<source>Show Log in Console</source>
<translation>Ver registro en consola</translation>
<translation>Ver el registro en la consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="223"/>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Abrir ubicación del archivo de registro</translation>
<translation>Abrir la ubicación del archivo de registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="235"/>
@ -2689,7 +2689,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="282"/>
<source>Dump Maxwell Macros</source>
<translation>Volcar Macros Maxwell</translation>
<translation>Volcar macros Maxwell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="289"/>
@ -2734,7 +2734,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="338"/>
<source>Disable Macro HLE</source>
<translation>Desactivar Macro HLE</translation>
<translation>Desactivar macro HLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="348"/>
@ -2844,7 +2844,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="538"/>
<source>Debug Knobs: </source>
<translation>perillas de depuración:</translation>
<translation>Interruptores de depuración:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="572"/>
@ -2864,7 +2864,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="611"/>
<source>Flush log output on each line</source>
<translation>Limpia lg salida en cada linea</translation>
<translation>Limpia el registro de salida en cada nea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="618"/>
@ -2879,7 +2879,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="632"/>
<source>Censor username in logs</source>
<translation>Censura nombre de usario en logs</translation>
<translation>Censura del nombre de usuario en los archivos de registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="668"/>
@ -2921,7 +2921,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="17"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesador</translation>
<translation>CPU</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2951,7 +2951,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="180"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesador</translation>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
@ -2978,7 +2978,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="76"/>
<source>GraphicsAdvanced</source>
<translation>Gráficosavanzados</translation>
<translation>GráficosAvanzados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="77"/>
@ -3063,7 +3063,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="65"/>
<source>Save Data</source>
<translation>Datos guardados</translation>
<translation>Datos de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="101"/>
@ -3169,7 +3169,7 @@ Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatam
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="151"/>
<source>Set Custom Path</source>
<translation>Configure ruta personalizado</translation>
<translation>Configura una ruta personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="152"/>
@ -4812,7 +4812,7 @@ Los valores actuales son %1% y %2% respectivamente.</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="79"/>
<source>CPU</source>
<translation>Procesador</translation>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="80"/>
@ -5814,12 +5814,12 @@ Arrastre los puntos para cambiar de posición, o haga doble clic en las celdas d
<message>
<location filename="../../src/yuzu/data_dialog.cpp" line="32"/>
<source>User NAND</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>NAND del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/data_dialog.cpp" line="33"/>
<source>System NAND</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>NAND del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/data_dialog.cpp" line="34"/>

1235
dist/languages/ru_RU.ts vendored

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5819,12 +5819,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
<message>
<location filename="../../src/yuzu/data_dialog.cpp" line="32"/>
<source>User NAND</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>NAND користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/data_dialog.cpp" line="33"/>
<source>System NAND</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>NAND системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/data_dialog.cpp" line="34"/>

View file

@ -495,7 +495,7 @@
<string name="enable_buffer_history">تمكين سجل التخزين المؤقت</string>
<string name="enable_buffer_history_description">يُتيح هذا الخيار الوصول إلى حالات التخزين المؤقت السابقة. وقد يُحسّن جودة العرض وثبات الأداء في بعض الألعاب.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers">مخازن الرؤوس المُحسّنة</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">يُتيح ربطًا مُحسَّنًا لمخازن الرؤوس لتحسين الأداء. يتطلب برامج تشغيل Turnip من Mesa 26.0 أو أحدث. قد يتعطل على برامج التشغيل الأقدم.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">يتيح ربط مخزن الرؤوس المُحسّن لتحسين الأداء. يتطلب برامج تشغيل Turnip/QCOM من إصدار Mesa 26.0 أو أحدث. سيؤدي إلى تعطل النظام عند استخدام برامج تشغيل Turnip الأقدم.</string>
<string name="hacks">اختراقات</string>
@ -504,7 +504,9 @@
<string name="skip_cpu_inner_invalidation">تخطي إبطال صلاحية وحدة المعالجة المركزية الداخلية</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation_description">يتخطى بعض عمليات إبطال ذاكرة التخزين المؤقتة من جانب وحدة المعالجة المركزية أثناء تحديثات الذاكرة، مما يقلل من استخدام وحدة المعالجة المركزية ويحسن أداءها. قد يتسبب ذلك في حدوث أعطال أو تعطل في بعض الألعاب.</string>
<string name="fix_bloom_effects">إصلاح تأثيرات التوهج</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">يقلل من ضبابية التوهج في LA/EOW (Adreno 700)، ويزيل التوهج في Burnout. تحذير: قد يسبب ظهور خلل رسومي في ألعاب أخرى.</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">يقلل من ضبابية التوهج في LA/EOW (Adreno A6XX - A7XX/ Turnip)، ويزيل التوهج في Burnout. تحذير: قد يسبب تشوهات رسومية في ألعاب أخرى.</string>
<string name="emulate_bgr565">محاكاة BGR565</string>
<string name="emulate_bgr565_description">يُصلح مشاكل انعكاس الألوان في الألعاب أو ظهور تشوهات غريبة أو ظلال غريبة.</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders">استخدم تظليل غير متزامن</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">يقوم بتجميع التظليل بشكل غير متزامن. قد يقلل ذلك من التقطعات ولكنه قد يؤدي أيضًا إلى حدوث أخطاء.</string>
<string name="gpu_unswizzle_settings">إعدادات إلغاء ترتيب بيانات وحدة معالجة الرسومات</string>

View file

@ -272,7 +272,7 @@
<string name="general_information">Información general</string>
<string name="hardware">Hardware</string>
<string name="supported_abis">ABIs soportadas</string>
<string name="cpu_info">Información del procesador</string>
<string name="cpu_info">Información de la CPU</string>
<string name="gpu_information">Información de la GPU</string>
<string name="vulkan_driver_version">Versión del controlador de Vulkan</string>
<string name="error_getting_emulator_info">Error al obtener la información del emulador</string>
@ -416,8 +416,8 @@
<string name="turbo_speed_limit_description">Cuando el modo turbo esté activado, la emulación se ejecutará a esta velocidad.</string>
<string name="slow_speed_limit">Velocidad lenta</string>
<string name="slow_speed_limit_description">Cuando el modo lento esté activado, la emulación se ejecutará a esta velocidad.</string>
<string name="cpu_backend">Motor del procesador</string>
<string name="cpu_accuracy">Precisión del procesador</string>
<string name="cpu_backend">Motor de la CPU</string>
<string name="cpu_accuracy">Precisión de la CPU</string>
<string name="value_with_units">%1$s%2$s</string>
<!-- System settings strings -->
@ -433,7 +433,7 @@
<string name="set_custom_rtc">Configurar RTC personalizado</string>
<!-- CPU -->
<string name="fast_cpu_time">Overclock del procesador</string>
<string name="fast_cpu_time">Overclock de la CPU</string>
<string name="fast_cpu_time_description">Fuerza a la CPU emulada a ejecutarser a una velocidad de reloj más alta, lo cual reduce ciertos limitadores de fotogramas por segundo. Usa Boost (1700 MHz) para ejecutar a la velocidad de reloj nativa más alta de la Switch, o Fast (2000 MHz) para ejecutar a una velocidad doble de reloj.</string>
<string name="custom_cpu_ticks">Ticks de CPU personalizados</string>
<string name="custom_cpu_ticks_description">Establezca un valor personalizado de los ciclos de la CPU. Los valores más altos pueden aumentar el rendimiento, pero también pueden hacer que el juego se congele. Se recomienda un rango de 7721000.</string>
@ -489,7 +489,7 @@
<string name="enable_buffer_history">Activar el historial del búfer</string>
<string name="enable_buffer_history_description">Permite el acceso al estado del búfer anterior. Esta opción puede mejorar la calidad de renderizado y la consistencia en el rendimiento de algunos juegos.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers">Búferes de vértices optimizados</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">Permite la vinculación optimizada del búfer de vértices para un mejor rendimiento. Requiere controladores de Mesa 26.0+ Turnip. Se producirán fallos en controladores más antiguos.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">Permite la optimización del enlace del búfer de vértices para un mejor rendimiento. Requiere controladores Mesa 26.0+ Turnip/ controladores QCOM. Causará fallos con controladores Turnip más antiguos.</string>
<string name="hacks">Hacks</string>
@ -498,7 +498,9 @@
<string name="skip_cpu_inner_invalidation">Omitir invalidación interna de la CPU</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation_description">Omite ciertas invalidaciones de caché de la CPU durante las actualizaciones de memoria, lo que reduce el uso de la CPU y mejora su rendimiento. Esto puede causar fallos o bloqueos en algunos juegos.</string>
<string name="fix_bloom_effects">Arreglar los efectos de resplandor</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">Reduce el efecto de resplandor en LA/EOW (Adreno 700), elimina el resplandor en Burnout. Advertencia: puede causar artefactos gráficos en otros juegos.</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">Reduce el efecto de resplandor en LA/EOW (Adreno A6XX - A7XX/ Turnip), elimina el resplandor en Burnout. Advertencia: puede causar artefactos gráficos en otros juegos.</string>
<string name="emulate_bgr565">Emular BGR565</string>
<string name="emulate_bgr565_description">Soluciona problemas con colores invertidos en juegos, artefactos o sombras extrañas.</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders">Usar sombreadores asíncronos</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">Compila los sombreadores de forma asíncrona. Esto puede reducir los tirones, pero también puede introducir errores gráficos.</string>
<string name="gpu_unswizzle_settings">Ajustes de desentrelazado de la GPU</string>
@ -536,7 +538,7 @@
<string name="warning_resolution">Escalar la resolución a 2x o más puede causar problemas y ralentizar significativamente su dispositivo.</string>
<!-- Debug settings strings -->
<string name="cpu">Procesador</string>
<string name="cpu">CPU</string>
<string name="use_auto_stub">Usar Auto Stub</string>
<string name="use_auto_stub_description">Rellena automáticamente servicios y funciones ausentes. Puede mejorar la compatibilidad pero puede causar cierres inesperados.</string>

View file

@ -491,8 +491,6 @@
<string name="enable_buffer_history">Включить историю буфера</string>
<string name="enable_buffer_history_description">Позволяет обращаться к предыдущим состояниям буфера. Эта опция может повысить качество рендеринга и стабильность производительности в некоторых играх.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers">Оптимизированные вершинные буферы</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">Активирует оптимизированную привязку вершинных буферов для улучшения производительности. Требуются Mesa Turnip драйвера версией не ниже 26.0, на более старых драйверах будут происходить сбои и краши</string>
<string name="hacks">Хаки</string>
<string name="fast_gpu_time">Быстрое время ГПУ</string>
@ -500,7 +498,6 @@
<string name="skip_cpu_inner_invalidation">Пропустить внутреннюю инвалидацию ЦП</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation_description">Пропускает некоторые инвалидации кэша на стороне ЦП при обновлениях памяти, уменьшая нагрузку на процессор и повышая производительность. Может вызывать сбои в некоторых играх.</string>
<string name="fix_bloom_effects">Исправить эффекты размытия</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">Частично убирает размытие в LA/EOW (Adreno 700), полностью отключает его в Burnout. Внимание: может вызывать графические артефакты в других играх.</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders">Использовать асинхронные шейдеры</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">Компилирует шейдеры асинхронно. Это может уменьшить подтормаживания, но также может вызвать графические артефакты.</string>
<string name="gpu_unswizzle_settings">Настройки распаковки текстур (Unswizzle)</string>

View file

@ -491,7 +491,7 @@
<string name="enable_buffer_history">Увімкнути історію буфера</string>
<string name="enable_buffer_history_description">Вмикає доступ до попередніх станів буфера. Цей параметр може покращити якість візуалізації та стабільну продуктивність у деяких іграх.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers">Оптимізовані буфери вершин</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">Застосовує оптимізований буфер вершин, щоб покращити продуктивність. Потребує драйверів Mesa 26.0+ Turnip. На старіших драйверах виникатиме збій.</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">Застосовує оптимізований буфер вершин, щоб покращити продуктивність. Потребує драйверів Mesa 26.0+ Turnip / QCOM. На старіших драйверах Turnip виникатиме збій.</string>
<string name="hacks">Обхідні рішення</string>
@ -500,7 +500,9 @@
<string name="skip_cpu_inner_invalidation">Пропустити внутрішнє інвалідування CPU</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation_description">Пропускає деякі інвалідації кешу на стороні CPU під час оновлення пам\'яті, зменшуючи навантаження на процесор і покращуючи продуктивність. Може спричинити збої в деяких іграх.</string>
<string name="fix_bloom_effects">Виправити ефекти світіння</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">Зменшує розмиття світіння в LA/EOW (Adreno 700), прибирає світіння в Burnout. Увага: може спричинити графічні артефакти в інших іграх.</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">Зменшує розмиття світіння в LA/EOW (Adreno A6XXA7XX / Turnip), прибирає світіння в Burnout. Увага: може спричинити графічні артефакти в інших іграх.</string>
<string name="emulate_bgr565">Емулювати BGR565</string>
<string name="emulate_bgr565_description">Виправляє проблеми з інвертованими кольорами в іграх або дивними артефактами чи тінями.</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders">Асинхронні шейдери</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">Компілює шейдери асинхронно. Це може зменшити затримки, але також може спричинити графічні баги.</string>
<string name="gpu_unswizzle_settings">Налаштування розпакування за допомогою ГП</string>

View file

@ -485,8 +485,6 @@
<string name="enable_buffer_history">启用缓冲区历史</string>
<string name="enable_buffer_history_description">启用对先前缓冲区状态的访问。此选项可在某些游戏中提升渲染质量并保持性能的一致性。</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers">优化顶点缓冲区</string>
<string name="use_optimized_vertex_buffers_description">启用经过优化的顶点缓冲区绑定以提升性能。需要 Mesa 26.0 及以上版本的 Turnip 驱动程序。在旧版驱动程序上会导致程序崩溃。</string>
<string name="hacks">Hacks</string>
<string name="fast_gpu_time">GPU 超频频率</string>
@ -494,7 +492,6 @@
<string name="skip_cpu_inner_invalidation">跳过CPU内部无效化</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation_description">在内存更新期间跳过某些CPU端缓存无效化减少CPU使用率并提高其性能。可能会导致某些游戏出现故障或崩溃。</string>
<string name="fix_bloom_effects">修复 Bloom 效果</string>
<string name="fix_bloom_effects_description">减少《塞尔达传说智慧的再现》Adreno 700中的 bloom 模糊并移除《Burnout》中的 bloom 效果。警告:可能会导致在其他游戏中出现画面显示问题。</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders">使用异步着色器</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">异步编译着色器。这可能会减少卡顿,但也可能会导致图形错误。</string>
<string name="gpu_unswizzle_settings">GPU 还原设置</string>