AboutDialog About Eden Eden에 대해 <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } hr { height: 1px; border-width: 0; } li.unchecked::marker { content: "\2610"; } li.checked::marker { content: "\2612"; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+ which is based on the yuzu emulator which ended development back in March 2024. <br /><br />This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } hr { height: 1px; border-width: 0; } li.unchecked::marker { content: "\2610"; } li.checked::marker { content: "\2612"; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden은 GPLv3.0+ 라이선스를 받은 실험적인 오픈 소스 닌텐도 스위치 에뮬레이터로, 2024년 3월에 개발이 종료된 yuzu 에뮬레이터를 기반으로 합니다. <br /><br />이 소프트웨어는 법적으로 획득하지 않은 게임을 플레이하는 데 사용되어서는 안 됩니다.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://discord.gg/HstXbPch7X"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://stt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Stoat</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Twitter</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">웹사이트</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">소스 코드</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">기여자</span></a> | <a href="https://discord.gg/HstXbPch7X"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">디스코드</span></a> | <a href="https://stt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Stoat</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">트위터</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">라이선스</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. Eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;닌텐도 스위치&quot;는 닌텐도의 상표이며, Eden은 닌텐도와 어떤 방식으로도 제휴되어 있지 않습니다.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... 서버와 통신하는 중... Cancel 취소 Touch the top left corner <br>of your touchpad. 터치패드의 <br> 상단 좌측 모서리를 눌러주세요. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. 이제 터치패드의 <br> 하단 우측 모서리를 눌러주세요. Configuration completed! 구성 완료! OK 확인 ChatRoom Room Window 방의 창 Send Chat Message 채팅 메시지 보내기 Send Message 메시지 보내기 Members 멤버 %1 has joined %1이(가) 참여하였습니다 %1 has left %1이(가) 떠났습니다 %1 has been kicked %1이(가) 추방되었습니다 %1 has been banned %1이(가) 차단되었습니다 %1 has been unbanned %1이(가) 차단 해제되었습니다 View Profile 프로필 보기 Block Player 차단된 플레이어 When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? 플레이어를 차단하면 더 이상 채팅 메시지를 받을 수 없습니다.<br><br>%1을(를) 차단하겠습니까? Kick 강퇴 Ban 차단 Kick Player 강퇴된 플레이어 Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? 정말 %1을 <b>강퇴</b>시키겠습니까? Ban Player 차단된 플레이어 Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. 정말 %1을 <b>강퇴 및 차단</b>하겠습니까? 이렇게 하면 포럼 사용자 이름과 IP 주소 모두 차단됩니다. ClientRoom Room Window 방의 창 Room Description 방 설명 Moderation... 조정... Leave Room 방 나가기 ClientRoomWindow Connected 연결됨 Disconnected 연결 끊김 %1 - %2 (%3/%4 members) - connected %1 - %2 (%3/%4 멤버) - 연결됨 CompatDB Report Compatibility 호환성 보고 Report Game Compatibility 게임 호환성 보고 <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of eden you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected eden account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">만약 </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden 호환성 목록</span></a><span style=" font-size:10pt;">에 시험 사례를 제출하기로 선택하면, 다음과 같은 정보가 수집되어 사이트에 표시됩니다:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">하드웨어 정보(CPU/GPU/운영 체제)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">사용 중인 eden 버전</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">연결된 eden 계정</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html> <html><head/><body><p>게임이 실행되나요?</p></body></html> Yes The game starts to output video or audio 예 게임이 비디오 또는 오디오 출력을 시작합니다 No The game doesn't get past the "Launching..." screen 아니요 게임이 "실행 중..." 화면을 통과하지 않습니다 Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay 예 게임이 인트로/메뉴를 지나 게임 플레이로 들어갑니다 No The game crashes or freezes while loading or using the menu 아니요 메뉴 로딩 중이나 사용 중에 게임이 충돌하거나 멈춥니다 <html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>게임이 게임 플레이에 도달합니까?</p></body></html> Yes The game works without crashes 예 충돌 없이 게임이 작동합니다 No The game crashes or freezes during gameplay 아니요 게임 플레이 중에 게임이 충돌하거나 멈춥니다 <html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>게임 플레이 중에 충돌, 정지 또는 잠김 없이 게임이 작동합니까?</p></body></html> Yes The game can be finished without any workarounds 예 해결 방법 없이 게임을 종료할 수 있습니다 No The game can't progress past a certain area 아니요 게임이 특정 영역을 지나서 진행할 수 없습니다 <html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html> <html><head/><body><p>게임을 처음부터 끝까지 완벽하게 플레이할 수 있습니까?</p></body></html> Major The game has major graphical errors 심각 게임에 심각한 그래픽 오류가 있습니다 Minor The game has minor graphical errors 경미 게임에 경미한 그래픽 오류가 있습니다 None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch 없음 닌텐도 스위치에서 보이는 대로 모든 것이 렌더링됩니다 <html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html> <html><head/><body><p>게임에 그래픽 결함이 있습니까?</p></body></html> Major The game has major audio errors 심각 게임에 심각한 오디오 오류가 있습니다 Minor The game has minor audio errors 경미 게임에 경미한 오디오 오류가 있습니다 None Audio is played perfectly 없음 오디오가 완벽하게 재생됩니다 <html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html> <html><head/><body><p>게임에 오디오 결함/효과 누락이 있습니까?</p></body></html> Thank you for your submission! 제출 감사합니다! Submitting 제출 중 Communication error 통신 오류 An error occurred while sending the Testcase 테스트 결과 전송 중 오류 발생 Next 다음 ConfigurationShared % % Amiibo editor Amiibo 편집기 Controller configuration 컨트롤러 구성 Data erase 데이터 삭제 Error 오류 Net connect 망 연결 Player select 플레이어 선택 Software keyboard 소프트웨어 키보드 Mii Edit Mii 편집 Online web 온라인 웹 Shop Photo viewer 사진 뷰어 Offline web 오프라인 웹 Login share 로그인 공유 Wifi web auth Wi-Fi 웹 인증 My page 마이페이지 Enable Overlay Applet 오버레이 애플릿 활성화 Enables Horizon's built-in overlay applet. Press and hold the home button for 1 second to show it. Horizon의 내장 오버레이 애플릿을 활성화합니다. HOME 버튼을 1초 동안 길게 누르면 애플릿이 나타납니다. Output Engine: 출력 엔진: Output Device: 출력 장치: Input Device: 입력 장치: Mute audio 오디오 음소거 Volume: 볼륨: Mute audio when in background 백그라운드에서 실행될 때 오디오 음소거 Multicore CPU Emulation 다중코어 CPU 에뮬레이션 This option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn't be disabled. 이 옵션은 CPU 에뮬레이션 스레드 사용량을 1에서 최대 4까지 증가시킵니다. 이 옵션은 주로 디버그용이므로 비활성화해서는 안 됩니다. Memory Layout 메모리 레이아웃 Increases the amount of emulated RAM. Doesn't affect performance/stability but may allow HD texture mods to load. 에뮬레이트된 RAM의 용량을 증가시킵니다. 성능/안정성에는 영향을 미치지 않지만 HD 텍스처 모드가 로드될 수 있습니다. Limit Speed Percent 속도 제한 비율 Controls the game's maximum rendering speed, but it's up to each game if it runs faster or not. 200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach. 게임의 최대 렌더링 속도를 제어하지만, 실제로 더 빠르게 실행될지는 각 게임에 따라 다릅니다. 30 FPS 게임에서 200%로 설정하면 60 FPS가 되고, 60 FPS 게임에서는 120 FPS가 됩니다. 이 옵션을 비활성화하면 PC가 도달할 수 있는 최대 프레임률까지 프레임 속도 제한이 해제됩니다. Turbo Speed 터보 속도 When the Turbo Speed hotkey is pressed, the speed will be limited to this percentage. 터보 속도 단축키를 누르면 속도가 이 비율로 제한됩니다. Slow Speed 느린 속도 When the Slow Speed hotkey is pressed, the speed will be limited to this percentage. 느린 속도 단축키를 누르면 속도가 이 비율로 제한됩니다. Synchronize Core Speed 코어 속도 동기화 Synchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.). Can help reduce stuttering at lower framerates. CPU 코어 속도를 게임의 최대 렌더링 속도와 동기화하여 게임 속도(애니메이션, 물리 등)에 영향을 주지 않고 FPS를 향상시킵니다. 낮은 프레임률에서 발생하는 끊김 현상을 줄이는 데 도움될 수 있습니다. Accuracy: 정확도: Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only). 에뮬레이트된 CPU의 정확도를 변경합니다(디버깅용으로만 사용). Backend: 백엔드: CPU Overclock CPU 오버클럭 Overclocks the emulated CPU to remove some FPS limiters. Weaker CPUs may see reduced performance, and certain games may behave improperly. Use Boost (1700MHz) to run at the Switch's highest native clock, or Fast (2000MHz) to run at 2x clock. 에뮬레이트된 CPU를 오버클럭하여 일부 FPS 제한기를 제거합니다. CPU가 약하면 성능이 저하될 수 있으며 특정 게임이 부정확하게 작동할 수 있습니다. 스위치의 최고 네이티브 클럭으로 실행하려면 부스트(1700MHz)를 사용하고, 2배 클럭으로 실행하려면 고속(2000MHz)을 사용하세요. Custom CPU Ticks 사용자 지정 CPU 틱 Set a custom value of CPU ticks. Higher values can increase performance, but may cause deadlocks. A range of 77-21000 is recommended. CPU 틱 값을 사용자 지정으로 설정합니다. 값이 높을수록 성능이 향상될 수 있지만 교착 상태가 발생할 수 있습니다. 77~21000 범위의 값을 권장합니다. Enable Host MMU Emulation (fastmem) 호스트 MMU 에뮬레이션 사용(패스트멤) This optimization speeds up memory accesses by the guest program. Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU. Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation. 이 최적화는 게스트 프로그램의 메모리 접근 속도를 높입니다. 이 옵션을 활성화하면 게스트 메모리 읽기/쓰기가 메모리에서 직접 수행되고 호스트의 MMU를 사용하게 됩니다. 이 옵션을 비활성화하면 모든 메모리 접근에 소프트웨어 MMU 에뮬레이션을 사용하도록 강제됩니다. Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) FMA 분리 (FMA를 지원하지 않는 CPU의 성능 향상) This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. 이 옵션은 네이티브 FMA를 지원하지 않는 CPU의 fused-multiply-add 명령어 정확도를 낮춰 속도를 향상시킵니다. Faster FRSQRTE and FRECPE 더 빠른 FRSQRTE와 FRECPE This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. 이 옵션은 정확도가 낮은 네이티브 근사값을 사용하여 일부 근사 부동 소수점 함수의 속도를 향상시킵니다. Faster ASIMD instructions (32 bits only) 더 빠른 ASIMD 명령어(32비트 전용) This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. 이 옵션은 잘못된 반올림 모드를 사용하여 실행함으로써 32비트 ASIMD 부동 소수점 함수의 속도를 향상시킵니다. Inaccurate NaN handling 부정확한 NaN 처리 This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. 이 옵션은 NaN 검사를 제거하여 속도를 향상시킵니다. 이로 인해 특정 부동 소수점 명령어의 정확도가 떨어질 수 있다는 점을 유의해 주세요. Disable address space checks 주소 공간 검사 비활성화 This option improves speed by eliminating a safety check before every memory operation. Disabling it may allow arbitrary code execution. 이 옵션은 모든 메모리 작업 전에 안전 검사를 제거하여 속도를 향상시킵니다. 이 옵션을 비활성화하면 임의 코드 실행이 허용될 수 있습니다. Ignore global monitor 글로벌 모니터 무시 This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. 이 옵션은 cmpxchg의 의미론에만 의존하여 배타적 접근 명령의 안전성을 보장함으로써 속도를 향상시킵니다. 이로 인해 교착 상태 및 기타 경합 조건이 발생할 수 있다는 점을 유의해 주세요. API: API: Changes the output graphics API. Vulkan is recommended. 출력 그래픽 API를 변경합니다. Vulkan을 권장합니다. Device: 장치: This setting selects the GPU to use (Vulkan only). 이 설정은 사용할 GPU를 선택합니다(Vulkan 전용). Resolution: 해상도: Forces to render at a different resolution. Higher resolutions require more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause artifacts. 다른 해상도로 렌더링하도록 강제합니다. 더 높은 해상도는 더 많은 VRAM과 대역폭을 필요로 합니다. 1X보다 낮은 옵션은 아티팩트를 유발할 수 있습니다. Window Adapting Filter: 창 적응형 필터: FSR Sharpness: FSR 선명도: Determines how sharpened the image will look using FSR's dynamic contrast. FSR의 동적 대비를 사용하여 이미지가 얼마나 선명하게 보일지 결정합니다. Anti-Aliasing Method: 안티에일리어싱 방식: The anti-aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA can produce a more stable picture in lower resolutions. 사용할 안티에일리어싱 방식. SMAA는 최고의 화질을 제공합니다. FXAA는 저해상도에서 더 안정적인 화면을 구현할 수 있습니다. Fullscreen Mode: 전체 화면 모드: The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support. Aspect Ratio: 화면 비율: Stretches the renderer to fit the specified aspect ratio. Most games only support 16:9, so modifications are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots. 렌더러를 지정된 화면 비율에 맞게 늘립니다. 대부분의 게임은 16:9만 지원하므로 다른 비율을 얻으려면 수정이 필요합니다. 또한 캡처된 스크린샷의 화면 비율도 제어합니다. Use persistent pipeline cache 지속적 파이프라인 캐시 사용 Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging. 셰이더를 저장소에 저장하여 다음 게임 실행 시 더 빠르게 불러올 수 있도록 합니다. 이 옵션을 비활성화하는 것은 디버깅 목적으로만 사용하세요. Use asynchronous GPU emulation 비동기 GPU 에뮬레이션 사용 Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled. NVDEC emulation: NVDEC 에뮬레이션: Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance. ASTC Decoding Method: ASTC 디코딩 방식: This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended). CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding stuttering but may present artifacts. ASTC Recompression Method: ASTC 재압축 방식: Most GPUs lack support for ASTC textures and must decompress to anintermediate format: RGBA8. BC1/BC3: The intermediate format will be recompressed to BC1 or BC3 format, saving VRAM but degrading image quality. Frame Pacing Mode (Vulkan only) Controls how the emulator manages frame pacing to reduce stuttering and make the frame rate smoother and more consistent. VRAM Usage Mode: VRAM 사용 모드: Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Aggressive mode may impact performance of other applications such as recording software. 에뮬레이터가 메모리를 절약할지, 아니면 사용 가능한 비디오 메모리를 최대한 활용하여 성능을 향상시킬지 선택합니다. 적극적 모드는 녹화 소프트웨어와 같은 다른 애플리케이션의 성능에 영향을 줄 수 있습니다. Skip CPU Inner Invalidation Skips certain cache invalidations during memory updates, reducing CPU usage and improving latency. This may cause soft-crashes. VSync Mode: 수직 동기화 모드: FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate (no synchronization) presents whatever is available and can exhibit tearing. FIFO(VSync)는 프레임 드롭이나 화면 찢김 현상이 없지만 화면 새로 고침률이 제한됩니다. FIFO Relaxed는 속도 저하 후 복구 과정에서 화면 찢김 현상이 발생할 수 있습니다. Mailbox는 FIFO보다 지연 시간이 짧고 화면 찢김 현상이 없지만 프레임 드롭이 발생할 수 있습니다. 즉각적(동기화 없음)는 사용 가능한 모든 화면을 표시하며 화면 찢김 현상이 발생할 수 있습니다. Sync Memory Operations 메모리 작업 동기화 Ensures data consistency between compute and memory operations. This option fixes issues in games, but may degrade performance. Unreal Engine 4 games often see the most significant changes thereof. 컴퓨팅 및 메모리 작업 간의 데이터 일관성을 보장합니다. 이 옵션은 게임 문제를 해결하지만 성능이 저하될 수 있습니다. 대개 언리얼 엔진 4 게임에서 이러한 변경 사항이 가장 두드러지게 나타납니다. Enable asynchronous presentation (Vulkan only) 비동기 프레젠테이션 활성화(Vulkan 전용) Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread. Force maximum clocks (Vulkan only) 최대 클럭 강제 적용(Vulkan 전용) Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. 그래픽 명령을 기다리는 동안 백그라운드에서 작업을 실행하여 GPU 클럭 속도가 저하되는 것을 방지합니다. Anisotropic Filtering: 비등방성 필터링: Controls the quality of texture rendering at oblique angles. Safe to set at 16x on most GPUs. 비스듬한 각도에서의 텍스처 렌더링 품질을 제어합니다. 대부분의 GPU에서 16x로 설정해도 안전합니다. GPU Mode: GPU 모드: Controls the GPU emulation mode. Most games render fine with Fast or Balanced modes, but Accurate is still required for some. Particles tend to only render correctly with Accurate mode. GPU 에뮬레이션 모드를 제어합니다. 대부분의 게임은 고속 또는 균형 모드에서도 제대로 렌더링되지만, 일부 게임에서는 정확 모드가 필요합니다. 특히 조각들은 정확 모드에서만 제대로 렌더링되는 경향이 있습니다. DMA Accuracy: DMA 정확도: Controls the DMA precision accuracy. Safe precision fixes issues in some games but may degrade performance. DMA 정확도를 제어합니다. 안전 정확도를 사용하면 일부 게임에서 발생하는 문제를 해결할 수 있지만 성능이 저하될 수 있습니다. Enable asynchronous shader compilation 비동기 셰이더 컴파일 활성화 May reduce shader stutter. Fast GPU Time Overclocks the emulated GPU to increase dynamic resolution and render distance. Use 256 for maximal performance and 512 for maximal graphics fidelity. GPU Unswizzle Accelerates BCn 3D texture decoding using GPU compute. Disable if experiencing crashes or graphical glitches. GPU Unswizzle Max Texture Size Sets the maximum size (MiB) for GPU-based texture unswizzling. While the GPU is faster for medium and large textures, the CPU may be more efficient for very small ones. Adjust this to find the balance between GPU acceleration and CPU overhead. GPU 기반 텍스처 언스위즐링의 최대 크기(MiB)를 설정합니다. GPU는 중간 및 큰 크기의 텍스처에서 더 빠르지만, 매우 작은 텍스처에서는 CPU가 더 효율적일 수 있습니다. 이 값을 조정하여 GPU 가속과 CPU 오버헤드 간의 균형을 찾으세요. GPU Unswizzle Stream Size Sets the maximum amount of texture data (in MiB) processed per frame. Higher values can reduce stutter during texture loading but may impact frame consistency. GPU Unswizzle Chunk Size Determines the number of depth slices processed in a single dispatch. Increasing this can improve throughput on high-end GPUs but may cause TDR or driver timeouts on weaker hardware. 단일 디스패치에서 처리할 깊이 슬라이스 수를 결정합니다. 이 값을 높이면 고성능 GPU에서 처리량이 향상될 수 있지만, 성능이 낮은 하드웨어에서는 TDR 오류나 드라이버 시간 초과가 발생할 수 있습니다. Use Vulkan pipeline cache Vulkan 파이프라인 캐시 사용 Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. GPU 제조사별 파이프라인 캐시를 활성화합니다. 이 옵션은 Vulkan 드라이버가 파이프라인 캐시 파일을 내부에 저장하지 않는 경우 셰이더 로딩 시간을 크게 향상시킬 수 있습니다. Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) 컴퓨트 파이프라인 활성화(인텔 Vulkan 전용) Required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers. 일부 게임에 필요합니다. 이 설정은 인텔 독점 드라이버에만 적용되며 활성화된 경우 충돌할 수 있습니다. 다른 모든 드라이버에서는 컴퓨트 파이프라인이 항상 활성화됩니다. Enable Reactive Flushing 반응형 플러싱 활성화 Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. 예측형 플러싱 대신 반응형 플러싱을 사용하여 보다 정확한 메모리 동기화를 가능하게 합니다. Sync to framerate of video playback 비디오 재생 프레임 속도에 동기화 Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. 프레임률 제한이 해제된 경우에도 비디오 재생 중에는 게임을 정상 속도로 실행합니다. Barrier feedback loops 피드백 루프 차단 Improves rendering of transparency effects in specific games. 특정 게임에서 투명 효과 렌더링을 개선합니다. Enable buffer history 버퍼 기록 활성화 Enables access to previous buffer states. This option may improve rendering quality and performance consistency in some games. 이전 버퍼 상태에 접근할 수 있도록 합니다. 이 옵션은 일부 게임에서 렌더링 품질과 성능 일관성을 향상시킬 수 있습니다. Fix bloom effects 블룸 효과 수정 Removes bloom in Burnout. 번아웃에서의 블룸 현상을 제거합니다. Enable Legacy Rescale Pass 기존 크기 조정 무시 활성화 May fix rescale issues in some games by relying on behavior from the previous implementation. Legacy behavior workaround that fixes line artifacts on AMD and Intel GPUs, and grey texture flicker on Nvidia GPUs in Luigis Mansion 3. 이전 구현의 동작을 활용하여 일부 게임에서 발생하는 크기 조정 문제를 해결할 수 있습니다. 루이지 맨션 3에서 발생했던 AMD 및 Intel GPU의 선 아티팩트 현상과 Nvidia GPU의 회색 텍스처 깜빡임 현상을 해결하는 기존 반응에 대한 예비 해결책입니다. Extended Dynamic State 확장된 동적 상태 Controls the number of features that can be used in Extended Dynamic State. Higher states allow for more features and can increase performance, but may cause additional graphical issues. 확장된 동적 상태에서 사용할 수 있는 기능의 수를 제어합니다. 상태 수가 많을수록 더 많은 기능을 사용할 수 있고 성능이 향상될 수 있지만, 추가적인 그래픽 문제가 발생할 수 있습니다. Vertex Input Dynamic State 정점 입력 동적 상태 Enables vertex input dynamic state feature for better quality and performance. 정점 입력의 동적 상태 기능을 활성화하여 품질과 성능을 향상시킵니다. Sample Shading 샘플 셰이딩 Allows the fragment shader to execute per sample in a multi-sampled fragment instead of once per fragment. Improves graphics quality at the cost of performance. Higher values improve quality but degrade performance. 조각 셰이더가 다중샘플 조각에서 한 번당 한 조각이 아닌 샘플별로 실행될 수 있도록 합니다. 성능 저하를 감수하고 그래픽 품질을 향상시킵니다. 값이 높을수록 품질은 향상되지만 성능은 저하됩니다. RNG Seed RNG 시드 Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning. 난수 생성기의 시드 값을 제어합니다. 주로 스피드런에 사용됩니다. Device Name 장치 이름 The name of the console. 콘솔의 이름 Custom RTC Date: 사용자 지정 RTC 날짜: This option allows to change the clock of the console. Can be used to manipulate time in games. 이 옵션을 사용하면 콘솔의 시간을 변경할 수 있습니다. 게임 내 시간을 조작하는 데 사용할 수 있습니다. The number of seconds from the current unix time Language: 언어: This option can be overridden when region setting is auto-select 이 옵션은 지역 설정이 자동 선택으로 되어 있을 경우 번복될 수 있습니다. Region: 지역: The region of the console. 콘솔의 지역 Time Zone: 시간대: The time zone of the console. 콘솔의 시간대 Sound Output Mode: 소리 출력 모드: Console Mode: 콘솔 모드: Selects if the console is in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems. 콘솔이 독 모드 또는 휴대 모드인지를 선택합니다. 게임은 이 설정에 따라 해상도, 세부 정보 및 지원되는 컨트롤러가 변경됩니다. 휴대 모드로 설정하면 저사양 시스템의 성능을 향상시키는 데 도움이 될 수 있습니다. Prompt for user profile on boot 부팅 시 유저 프로필 입력 요청 Useful if multiple people use the same PC. 여러 사람이 같은 PC를 사용할 때 유용합니다. Pause when not in focus 초점이 맞지 않을 때 일시 중지 Pauses emulation when focusing on other windows. 다른 창에 초점을 맞출 때 에뮬레이션을 일시 중지합니다. Confirm before stopping emulation 에뮬레이션을 중지하기 전에 확인 Overrides prompts asking to confirm stopping the emulation. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation. 에뮬레이션 중지를 확인하는 메시지를 무시합니다. 이 옵션을 활성화하면 이러한 메시지를 건너뛰고 에뮬레이션을 바로 종료합니다. Hide mouse on inactivity 마우스 커서가 비활동 상태일 때 숨기기 Hides the mouse after 2.5s of inactivity. 마우스 커서가 2.5초 동안 활동이 없으면 숨깁니다. Disable controller applet 컨트롤러 애플릿 비활성화 Forcibly disables the use of the controller applet in emulated programs. When a program attempts to open the controller applet, it is immediately closed. 에뮬레이션된 프로그램에서 컨트롤러 애플릿 사용을 강제적으로 비활성화합니다. 프로그램이 컨트롤러 애플릿을 열려고 하면 즉시 닫힙니다. Check for updates 업데이트 확인 Whether or not to check for updates upon startup. 시작 시 업데이트를 확인할지 여부. Enable Gamemode 게임 모드 활성화 Force X11 as Graphics Backend X11을 그래픽 백엔드로 강제 설정 Custom frontend 사용자 정의 프론트엔드 Real applet 실제 애플릿 Never 안 함 On Load 로드 시 Always CPU CPU GPU GPU CPU Asynchronous 비동기 CPU Uncompressed (Best quality) 비압축(최고 품질) BC1 (Low quality) BC1(저품질) BC3 (Medium quality) BC3(중간 품질) Auto 자동 30 FPS 30 FPS 60 FPS 60 FPS 90 FPS 90 FPS 120 FPS 120 FPS Conservative 소극적 Aggressive 적극적 Vulkan Vulkan OpenGL GLSL OpenGL GLSL OpenGL GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) OpenGL GLASM(어셈블리 셰이더, NVIDIA 전용) OpenGL SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) OpenGL SPIR-V(실험적, AMD/Mesa 전용) Null Null Fast 고속 Balanced 균형 Accurate 정확 Default 기본값 Unsafe (fast) 불안전(빠름) Safe (stable) 안전(안정적) Unsafe 불안전 Paranoid (disables most optimizations) 편집증적(대부분의 최적화 비활성화) Debugging 디버깅 Dynarmic NCE Borderless Windowed 경계 없는 창 모드 Exclusive Fullscreen 독점 전체화면 모드 No Video Output 비디오 출력 없음 CPU Video Decoding CPU 비디오 디코딩 GPU Video Decoding (Default) GPU 비디오 디코딩(기본값) 0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [실험적] 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) 1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [실험적] 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) Nearest Neighbor 최근접 보간 Bilinear Bilinear Bicubic Bicubic Gaussian 가우시안 Lanczos ScaleForce ScaleForce AMD FidelityFX Super Resolution Area MMPX Zero-Tangent B-Spline Mitchell Spline-1 None 없음 FXAA FXAA SMAA SMAA Default (16:9) 기본 (16:9) Force 4:3 강제 4:3 Force 21:9 강제 21:9 Force 16:10 강제 16:10 Stretch to Window 창에 맞게 늘림 Automatic 자동 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x 32x 64x Japanese (日本語) 일본어 (日本語) American English 미국 영어 French (français) 프랑스어(français) German (Deutsch) 독일어(Deutsch) Italian (italiano) 이탈리아어(italiano) Spanish (español) 스페인어(español) Chinese 중국어 Korean (한국어) 한국어 (Korean) Dutch (Nederlands) 네덜란드어 (Nederlands) Portuguese (português) 포르투갈어(português) Russian (Русский) 러시아어 (Русский) Taiwanese 대만어 British English 영어 (British English) Canadian French 캐나다 프랑스어 Latin American Spanish 라틴 아메리카 스페인어 Simplified Chinese 중국어 간체 Traditional Chinese (正體中文) 중국어 번체 (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) 브라질 포르투갈어(português do Brasil) Polish (polska) Thai (แบบไทย) Japan 일본 USA 미국 Europe 유럽 Australia 호주 China 중국 Korea 대한민국 Taiwan 대만 Auto (%1) Auto select time zone 자동 (%1) Default (%1) Default time zone 기본 (%1) CET 중앙유럽 표준시(CET) CST6CDT CST6CDT Cuba 쿠바 EET 동유럽 표준시(EET) Egypt 이집트 Eire Eire EST EST EST5EDT EST5EDT GB 영국 하계 표준시(GB) GB-Eire GB-Eire GMT 그리니치 표준시(GMT) GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich 그리니치 Hongkong 홍콩 HST 하와이-알류샨 표준시(HST) Iceland 아이슬란드 Iran 이란 Israel 이스라엘 Jamaica 자메이카 Kwajalein 크와잘린 Libya 리비아 MET 중앙유럽 표준시(MET) MST 산악 표준시(MST) MST7MDT MST7MDT Navajo 나바호 NZ 뉴질랜드 표준시(NZ) NZ-CHAT 채텀 표준시(NZ-CHAT) Poland 폴란드 Portugal 포르투갈 PRC PRC PST8PDT PST8PDT ROC ROC ROK 북한 표준시(ROK) Singapore 싱가포르 Turkey 터키 UCT UCT Universal Universal UTC 협정 세계시(UTC) W-SU 유럽/모스크바(W-SU) WET 서유럽 Zulu 줄루 Mono 모노 Stereo 스테레오 Surround 서라운드 4GB DRAM (Default) 6GB DRAM (Unsafe) 6GB DRAM (불안전) 8GB DRAM 10GB DRAM (Unsafe) 10GB DRAM (불안전) 12GB DRAM (Unsafe) 12GB DRAM (불안전) Docked 독 모드 Handheld 휴대 모드 Off Boost (1700MHz) 부스트(1700MHz) Fast (2000MHz) 고속(2000MHz) Always ask (Default) Only if game specifies not to stop Never ask Medium (256) High (512) Very Small (16 MB) Small (32 MB) Normal (128 MB) Large (256 MB) Very Large (512 MB) Very Low (4 MB) Low (8 MB) Normal (16 MB) Medium (32 MB) High (64 MB) Very Low (32) Low (64) Normal (128) Disabled ExtendedDynamicState 1 ExtendedDynamicState 2 ExtendedDynamicState 3 Tree View Grid View ConfigureApplets Form 형태 Applets 애플릿 Applet mode preference ConfigureAudio Audio 오디오 ConfigureCamera Configure Infrared Camera 적외선 카메라 구성 Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. 에뮬레이트된 카메라의 이미지 출처를 선택합니다. 가상 카메라일 수도 있고 실제 카메라일 수도 있습니다. Camera Image Source: 카메라 이미지 출처: Input device: 입력 장치: Preview 미리보기 Resolution: 320*240 해상도: 320*240 Click to preview 클릭하여 미리보기 Restore Defaults 기본값으로 초기화 Auto 자동 ConfigureCpu Form Form CPU CPU General 일반 We recommend setting accuracy to "Auto". 정확도를 "자동"으로 설정하는 것을 권장합니다. CPU Backend Unsafe CPU Optimization Settings 불안전 CPU 최적화 설정 These settings reduce accuracy for speed. 이러한 설정은 속도를 위해 정확도를 낮춥니다. ConfigureCpuDebug Form 포럼 CPU CPU Toggle CPU Optimizations CPU 최적화 토글 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">디버깅 전용</span><br/>이것들이 무엇을 하는지 잘 모르겠다면, 이것들을 모두 활성화 상태로 두십시오.<br/>비활성화된 경우 이러한 설정은 CPU 디버깅이 활성화된 경우에만 적용됩니다.</p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">이 최적화는 게스트 프로그램에 의한 메모리 접근 속도를 높입니다. </div> <div style="white-space: nowrap">이 기능을 활성화하면 페이지 테이블::pointers to pageTable:exceed code에 대한 액세스가 실행됩니다.</div> <div style="white-space: nowrap">이것을 비활성화 하면 모든 메모리 접근이Memory::Read/Memory::Write functions를 겪게됩니다.</div> Enable inline page tables 인라인 페이지 테이블 활성화 <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>이 최적화는 대상 PC가 정적인 경우 방출된 기본 블록이 다른 기본 블록으로 직접 점프할 수 있도록 하여 디스패처 조회를 방지합니다.</div> Enable block linking 블록 연결 활성화 <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>이 최적화는 BL 명령어의 잠재적 반환 주소를 추적하여 디스패처 조회를 방지합니다. 이것은 실제 CPU에서 반환 스택 버퍼에서 발생하는 상황을 대략적으로 나타냅니다.</div> Enable return stack buffer 리턴 스택 버퍼 활성화 <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>이중 계층 디스패치 시스템을 활성화합니다. 어셈블리로 작성된 더 빠른 디스패처는 점프 대상의 MRU 캐시 크기가 작으므로 먼저 사용됩니다. 만약 이 디스패처가 실패하면, 더 느린 C++ 디스패처로 되돌아갑니다.</div> Enable fast dispatcher 빠른 디스패처 활성화 <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>CPU 컨텍스트 구조에 대한 불필요한 액세스를 줄이는 IR 최적화를 활성화합니다.</div> Enable context elimination 컨텍스트 제거 활성화 <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>지속적인 전파를 포함하는 IR 최적화를 활성화합니다.</div> Enable constant propagation 지속적인 전파 활성화 <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>기타 IR 최적화를 활성화합니다.</div> Enable miscellaneous optimizations 기타 최적화 활성화 <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">활성화되면 액세스가 페이지 경계를 넘을 때만 정렬 불량이 트리거됩니다.</div> <div style="white-space: nowrap">비활성화되면 잘못 정렬된 모든 액세스에서 정렬 불량이 트리거됩니다.</div> Enable misalignment check reduction 정렬 불량 검사 감소 활성화 <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">이 최적화는 게스트 프로그램의 메모리 액세스 속도를 높입니다.</div> <div style="white-space: nowrap">활성화하면 게스트 메모리 읽기/쓰기가 메모리에 직접 수행되고 호스트의 MMU를 사용합니다.</div> <div style="white-space: nowrap">이 기능을 비활성화하면 모든 메모리 액세스가 소프트웨어 MMU 에뮬레이션을 사용하도록 합니다.</div> Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) 호스트 MMU 에뮬레이션 활성화(일반 메모리 명령어) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">이 최적화는 게스트 프로그램의 독점 메모리 액세스 속도를 높입니다.</div> <div style="white-space: nowrap">활성화하면 게스트 전용 메모리 읽기/쓰기가 메모리에 직접 수행되고 호스트의 MMU를 사용합니다.</div> <div style="white-space: nowrap">이 기능을 비활성화하면 모든 독점 메모리 액세스가 소프트웨어 MMU 에뮬레이션을 사용하도록 합니다.</div> Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) 호스트 MMU 에뮬레이션 활성화(독점 메모리 명령어) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">이 최적화는 게스트 프로그램의 전용 메모리 접근 속도를 향상시킵니다.</div> <div style="white-space: nowrap">이 옵션을 활성화하면 전용 메모리 접근 시 패스트멤 실패로 인한 오버헤드가 줄어듭니다.</div> Enable recompilation of exclusive memory instructions 배타적 메모리 명령어 재컴파일 활성화 <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> <div style="white-space: nowrap">이 최적화는 유효하지 않은 메모리 접속에 성공하도록 허용하여 메모리 접속 속도를 높입니다.</div> <div style="white-space: nowrap">이를 활성화하면 모든 메모리 접속의 오버헤드가 줄어들고 유효하지 않은 메모리에 접속하지 않는 프로그램에는 영향을 미치지 않습니다.</div> Enable fallbacks for invalid memory accesses 유효하지 않은 메모리 접속에 대한 폴백 활성화 CPU settings are available only when game is not running. CPU 설정은 게임이 작동하고 있지 않을 때만 가능합니다. ConfigureDebug Debugger 디버거 Enable GDB Stub GDB Stub 활성화 Port: 포트: Logging 로깅 Global Log Filter 전역 로그 필터 When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB 이 옵션을 활성화 시, 로그 파일의 최대 용량이 100MB에서 1GB로 증가합니다. Enable Extended Logging** 확장된 로깅 활성화** Show Log in Console 콘솔에 로그 표시 Open Log Location 로그 경로 열기 Homebrew 홈브류 Arguments String 실행인수 Graphics 그래픽 When checked, it executes shaders without loop logic changes 체크 시 루프 로직 변경 없이 셰이더 실행 Disable Loop safety checks 루프 안전 검사 비활성화 When checked, it will dump all the macro programs of the GPU 체크하면 GPU의 모든 매크로 프로그램을 덤프합니다. Dump Maxwell Macros Maxwell 매크로 덤프 When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps 선택하면 Nsight Aftermath 크래시 덤프가 활성화됩니다. Enable Nsight Aftermath Nsight Aftermath 활성화 When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found 선택하면 디스크 셰이더 캐시 또는 게임에서 찾은 모든 원본 어셈블러 셰이더를 덤프합니다. Dump Game Shaders 게임 셰이더 덤프 Enable Renderdoc Hotkey 렌더닥 단축키 활성화 When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower 이 옵션에 체크할 시, 매크로 JIT 컴파일러를 비활성화 합니다. 게임 속도가 느려지니 유의하십시오. Disable Macro JIT Macro JIT 비활성화 When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower 선택하면 매크로 HLE 기능이 비활성화됩니다. 이 기능을 활성화하면 게임 실행 속도가 느려짐 Disable Macro HLE 매크로 HLE 비활성화 When checked, the graphics API enters a slower debugging mode 이 옵션을 활성화 시, 그래픽 API가 디버깅 모드로 진입하여 속도가 느려집니다. Enable Graphics Debugging 그래픽 디버깅 활성화 When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache 선택하면 yuzu는 컴파일된 파이프라인 캐시에 대한 통계를 기록합니다. Enable Shader Feedback 셰이더 피드백 활성화 <html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> Disable Buffer Reorder Advanced 고급 Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. 프로그램이 시작될 때 yuzu가 Vulkan 환경이 제대로 작동하는지 확인하도록 설정합니다. 외부 프로그램에서 yuzu를 인식하는 데 문제가 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화하세요. Perform Startup Vulkan Check 시작시 Vulkan 검사 수행 Disable Web Applet 웹 애플릿 비활성화 Enable All Controller Types 모든 컨트롤러 유형 활성화 Enable Auto-Stub Kiosk (Quest) Mode 키오스크 (퀘스트) 모드 Use dev.keys Enable Debug Asserts 디버그 에러 검출 활성화 Debugging 디버깅 Battery Serial: Bitmask for quick development toggles 빠른 개발을 위한 비트마스크 토글 Set debug knobs (bitmask) 16-bit debug knob set for quick development toggles 빠른 개발을 위한 16비트 디버그 노브 세트 (bitmask) Debug Knobs: Unit Serial: Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. 이 옵션을 활성화하면 가장 최근에 생성된 오디오 명령어 목록을 콘솔에 출력할 수 있습니다. 오디오 렌더러를 사용하는 게임에만 영향을 줍니다. Dump Audio Commands To Console** 콘솔에 오디오 명령어 덤프 Flush log output on each line Enable FS Access Log FS 액세스 로그 활성화 Enable Verbose Reporting Services** 자세한 리포팅 서비스 활성화** Censor username in logs **This will be reset automatically when Eden closes. ConfigureDebugController Configure Debug Controller 디버그 컨트롤러 구성 Clear 비우기 Defaults 기본값 ConfigureDebugTab Form 포럼 Debug 디버그 CPU CPU ConfigureDialog Eden Configuration Eden 구성 Some settings are only available when a game is not running. 일부 설정은 게임이 실행 중이 아닐 때만 사용할 수 있습니다. Applets 애플릿 Audio 오디오 CPU CPU Debug 디버그 Filesystem 파일 시스템 General 일반 Graphics 그래픽 GraphicsAdvanced 그래픽 고급 GraphicsExtra Hotkeys 단축키 Controls 조작 Profiles 프로필 Network 네트워크 System 시스템 Game List 게임 목록 Web ConfigureFilesystem Form Form Filesystem 파일 시스템 Storage Directories 저장소 NAND NAND ... ... SD Card SD 카드 Save Data 저장 데이터 Gamecard 게임카드 Path 경로 Inserted 삽입 Current Game 현재 게임 Patch Manager 패치 관리자 Dump Decompressed NSOs 압축 해제된 NSO를 덤프 Dump ExeFS ExeFS를 덤프 Mod Load Root 모드 불러오기 경로 Dump Root 덤프 경로 Caching 캐싱 Cache Game List Metadata 게임 목록 메타 데이터를 캐시 Reset Metadata Cache 메타 데이터 캐시 초기화 Select Emulated NAND Directory... 가상 NAND 경로 선택... Select Emulated SD Directory... 가상 SD 경로 선택... Select Save Data Directory... 저장 데이터 경로 선택... Select Gamecard Path... 게임카드 경로 선택... Select Dump Directory... 덤프 경로 선택... Select Mod Load Directory... 모드 불러오기 디렉터리 선택... Save Data Directory 저장 데이터 디렉터리 Choose an action for the save data directory: 저장 데이터 디렉터리에 대한 작업을 선택하세요: Set Custom Path Reset to NAND NAND로 재설정 Save data exists in both the old and new locations. Old: %1 New: %2 Would you like to migrate saves from the old location? WARNING: This will overwrite any conflicting saves in the new location! 저장 데이터는 이전 위치와 새 위치 모두에 있습니다. 이전 위치: %1 새 위치: %2 이전 위치의 저장 데이터를 옮기시겠습니까? 경고: 새 위치에 있는 충돌하는 저장 데이터는 덮어쓰여집니다! Would you like to migrate your save data to the new location? From: %1 To: %2 Migrate Save Data Migrating save data... Cancel 취소 Migration Failed 마이그레이션 실패 Failed to create destination directory. 대상 디렉터리를 생성하는 데 실패했습니다. Failed to migrate save data: %1 Migration Complete 마이그레이션 완료 Save data has been migrated successfully. Would you like to delete the old save data? 저장 데이터 마이그레이션이 성공적으로 완료되었습니다. 이전 저장 데이터를 삭제하겠습니까? ConfigureGeneral Form 형태 General 일반 External Content Add directories to scan for DLCs and Updates without installing to NAND NAND에 설치하지 않고 DLC 및 업데이트를 검색할 디렉토리를 추가합니다 Add Directory 디렉터리 추가 Remove Selected 선택한 항목 제거 Reset All Settings 모든 설정 초기화 Eden Eden This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? 이렇게 하면 모든 설정이 초기화되고 게임별 구성이 모두 제거됩니다. 게임 디렉터리, 프로필 또는 입력 프로필은 삭제되지 않습니다. 계속하겠습니까? Select External Content Directory... 외부 콘텐츠 경로 선택... Directory Already Added 디렉터리가 이미 추가됨 This directory is already in the list. ConfigureGraphics Form Form Graphics 그래픽 API Settings API 설정 Graphics Settings 그래픽 설정 Background Color: 배경색: % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % Off VSync Off 수직 동기화 끔 Recommended 추천 On VSync On 수직 동기화 켬 ConfigureGraphicsAdvanced Form Form Advanced 고급 Advanced Graphics Settings 고급 그래픽 설정 ConfigureGraphicsExtensions Form Extras Hacks Changing these options from their default may cause issues. Novitii cavete! Vulkan Extensions % Sample Shading percentage (e.g. 50%) % Extended Dynamic State is disabled on macOS due to MoltenVK compatibility issues that cause black screens. ConfigureHotkeys Hotkey Settings 단축키 설정 Hotkeys 단축키 Double-click on a binding to change it. 바인딩을 더블클릭해서 바꿉니다. Clear All 모두 비우기 Restore Defaults 초기화 Action 액션 Hotkey 단축키 Controller Hotkey 컨트롤러 단축키 Conflicting Key Sequence 키 시퀀스 충돌 The entered key sequence is already assigned to: %1 입력한 키 시퀀스가 %1에 이미 할당되었습니다. [waiting] [대기중] Invalid 무효 Invalid hotkey settings 유효하지 않은 단축키 설정 An error occurred. Please report this issue on github. 오류가 발생했습니다. 이 문제를 깃허브에 신고해 주세요. Restore Default 초기화 Clear 비우기 Conflicting Button Sequence 키 시퀀스 충돌 The default button sequence is already assigned to: %1 기본 키 시퀀스가 %1에 이미 할당되었습니다. The default key sequence is already assigned to: %1 기본 키 시퀀스가 %1에 이미 할당되었습니다. ConfigureInput ConfigureInput 입력 구성 Player 1 플레이어 1 Player 2 플레이어 2 Player 3 플레이어 3 Player 4 플레이어 4 Player 5 플레이어 5 Player 6 플레이어 6 Player 7 플레이어 7 Player 8 플레이어 8 Advanced 고급 Console Mode 콘솔 모드 Docked 독 모드 Handheld 휴대 모드 Vibration 진동 Configure 구성 Motion 모션 컨트롤 Controllers 컨트롤러 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected 연결됨 Defaults 기본값 Clear 비우기 ConfigureInputAdvanced Configure Input 입력 구성 Joycon Colors 조이콘 색 Player 1 플레이어 1 L Body L 몸체 L Button L 버튼 R Body R 몸체 R Button R 버튼 Player 2 플레이어 2 Player 3 플레이어 3 Player 4 플레이어 4 Player 5 플레이어 5 Player 6 플레이어 6 Player 7 플레이어 7 Player 8 플레이어 8 Emulated Devices 에뮬레이트된 장치 Keyboard 키보드 Mouse 마우스 Touchscreen 터치스크린 Advanced 고급 Debug Controller 디버그 컨트롤러 Configure 구성 Ring Controller 링 컨트롤러 Infrared Camera 적외선 카메라 Other 기타 Emulate Analog with Keyboard Input 키보드 입력으로 아날로그 입력 에뮬레이션 Requires restarting Eden Enable XInput 8 player support (disables web applet) XInput 8 플레이어 지원 활성화(웹 애플릿 비활성화) Enable UDP controllers (not needed for motion) UDP 컨트롤러 활성화(모션에는 필요하지 않음) Controller navigation 컨트롤러 탐색 Enable direct JoyCon driver 다이렉트 JoyCon 드라이버 활성화 Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL] 다이렉트 Pro 컨트롤러 드라이버 활성화[실험적]  Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. 한 번으로 사용이 제한되는 게임에서 동일한 아미보를 무제한으로 사용할 수 있습니다. Use random Amiibo ID 무작위 아미보 ID 사용 Motion / Touch 모션 / 터치 ConfigureInputPerGame Form 형태 Graphics 그래픽 Input Profiles 입력 프로필 Player 1 Profile 플레이어 1 프로필 Player 2 Profile 플레이어 2 프로필 Player 3 Profile 플레이어 3 프로필 Player 4 Profile 플레이어 4 프로필 Player 5 Profile 플레이어 5 프로필 Player 6 Profile 플레이어 6 프로필 Player 7 Profile 플레이어 7 프로필 Player 8 Profile 플레이어 8 프로필 Use global input configuration 글로벌 입력 구성 사용 Player %1 profile 플레이어 %1 프로필 ConfigureInputPlayer Configure Input 입력 구성 Connect Controller 컨트롤러 연결 Input Device 입력 장치 Profile 프로필 Save 저장 New 새로 생성 Delete 삭제 Left Stick L 스틱 Down 아래 Right 오른쪽 Left 왼쪽 Up Pressed 누르기 Modifier 수정자 Range 범위 % % Deadzone: 0% 데드존: 0% Modifier Range: 0% 수정자 범위: 0% D-Pad D-패드 SR SR SL SL ZL ZL L L Minus - Plus + ZR ZR R R Motion 1 모션 1 Motion 2 모션 2 Capture 캡쳐 Home HOME Face Buttons A/B/X/Y버튼 X X B B A A Y Y Right Stick R 스틱 Mouse panning 마우스 패닝 Configure 구성 Clear 초기화 [not set] [설정 안 됨] Invert button 버튼 반전 Toggle button 토글 버튼 Turbo button 터보 버튼 Invert axis 축 반전 Set threshold 임계값 설정 Choose a value between 0% and 100% 0%에서 100% 안의 값을 고르세요 Toggle axis 축 토글 Set gyro threshold 자이로 임계값 설정 Calibrate sensor 센서 보정 Map Analog Stick 아날로그 스틱 맵핑 After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. OK 버튼을 누른 후에 먼저 조이스틱을 수평으로 움직이고, 그 다음 수직으로 움직이세요. 축을 뒤집으려면 수직으로 먼저 움직인 뒤에 수평으로 움직이세요. Center axis 중심축 Deadzone: %1% 데드존: %1% Modifier Range: %1% 수정자 범위: %1% Pro Controller 프로 컨트롤러 Dual Joycons 듀얼 조이콘 Left Joycon 왼쪽 조이콘 Right Joycon 오른쪽 조이콘 Handheld 휴대 모드 GameCube Controller GameCube 컨트롤러 Poke Ball Plus 몬스터볼 Plus NES Controller NES 컨트롤러 SNES Controller SNES 컨트롤러 N64 Controller N64 컨트롤러 Sega Genesis 세가 제네시스 Start / Pause 시작 / 일시중지 Z Z Control Stick 컨트롤 스틱 C-Stick C-Stick Shake! 흔드세요! [waiting] [대기중] New Profile 새 프로필 Enter a profile name: 프로필 이름을 입력하세요: Create Input Profile 입력 프로필 생성 The given profile name is not valid! 해당 프로필 이름은 사용할 수 없습니다! Failed to create the input profile "%1" "%1" 입력 프로필 생성 실패 Delete Input Profile 입력 프로필 삭제 Failed to delete the input profile "%1" "%1" 입력 프로필 삭제 실패 Load Input Profile 입력 프로필 불러오기 Failed to load the input profile "%1" "%1" 입력 프로필 불러오기 실패 Save Input Profile 입력 프로필 저장 Failed to save the input profile "%1" "%1" 입력 프로필 저장 실패 ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile 입력 프로필 생성 Clear 초기화 Defaults 기본값 ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch 모션 / 터치 구성 Touch 터치 UDP Calibration: UDP 조정: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure 구성 Touch from button profile: 터치 버튼 프로필: CemuhookUDP Config CemuhookUDP 구성 You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Cemuhook 호환이 가능한 모든 UDP 인풋 장치를 모션 컨트롤과 터치 입력용으로 사용할 수 있습니다. Server: 서버: Port: 포트: Test 테스트 Add Server 서버 추가 Remove Server 원격 서버 %1:%2 %1:%2 Eden Eden Port number has invalid characters 포트 번호에 유효하지 않은 글자가 있습니다. Port has to be in range 0 and 65353 포트 번호는 0부터 65353까지이어야 합니다. IP address is not valid IP 주소가 유효하지 않습니다. This UDP server already exists 해당 UDP 서버는 이미 존재합니다. Unable to add more than 8 servers 8개보다 많은 서버를 추가하실 수는 없습니다. Testing 테스트 중 Configuring 구성 중 Test Successful 테스트 성공 Successfully received data from the server. 서버에서 성공적으로 데이터를 받았습니다. Test Failed 테스트 실패 Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. 서버에서 유효한 데이터를 수신할 수 없습니다.<br>서버 설정이 올바르게 되어 있는지, 주소와 포트가 정확한지 확인해 주세요. UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP 테스트 또는 보정 구성이 진행 중입니다.<br>완료될 때까지 기다려 주세요. ConfigureMousePanning Configure mouse panning 마우스 패닝 구성 Enable mouse panning 마우스 패닝 활성화 Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 단축키를 통해 토글할 수 있습니다. 기본 단축키는 Ctrl + F9입니다. Sensitivity 민감도 Horizontal 수평 % % Vertical 수직 Deadzone counterweight 데드존 균형 Counteracts a game's built-in deadzone 게임에 내장된 데드존에 대응 Deadzone 데드존 Stick decay 스틱 감소 Strength 강도 Minimum 최소 Default 기본값 Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. 마우스 패닝은 데드존이 0%이고 범위가 100%일 때 더 잘 작동합니다. 현재 값은 각각 %1% 및 %2%입니다. Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. 에뮬레이트 마우스가 활성화되었습니다. 이것은 마우스 패닝과 호환되지 않습니다. Emulated mouse is enabled 에뮬레이트 마우스 사용 Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. 실제 마우스 입력과 마우스 패닝은 호환되지 않습니다. 마우스 패닝을 활성화하려면 입력 고급 설정에서 에뮬레이션된 마우스를 비활성화해 주세요. ConfigureNetwork Form 포럼 Network 네트워크 General 일반 Network Interface 네트워크 인터페이스 Enable Airplane Mode ConfigurePerGame Dialog 대화 Info 정보 Name 이름 Title ID 타이틀 ID Filename 파일명 Format 파일 형식 Version 버전 Size 크기 Developer 개발자 Some settings are only available when a game is not running. 일부 설정은 게임이 실행 중이 아닐 때만 사용할 수 있습니다. Add-Ons 부가 기능 System 시스템 CPU CPU Graphics 그래픽 Adv. Graphics 고급 그래픽 Ext. Graphics Audio 오디오 Input Profiles 입력 프로파일 Network 네트워크 Applets 애플릿 Properties 속성 ConfigurePerGameAddons Form Form Add-Ons 애드온 Import Mod from ZIP Import Mod from Folder 폴더에서 모드 불러오기 Patch Name 패치 이름 Version 버전 Mod Install Succeeded 모드 설치 성공 Successfully installed all mods. Mod Install Failed 모드 설치 실패 Failed to install the following mods: %1 Check the log for details. 다음 모드 설치에 실패했습니다: %1 자세한 내용은 로그를 확인하세요. Mod Folder 모드 폴더 Zipped Mod Location 압축된 모드 위치 Zipped Archives (*.zip) 압축된 아카이브 (*.zip) Invalid Selection 유효하지 않은 선택 Only mods, cheats, and patches can be deleted. To delete NAND-installed updates, right-click the game in the game list and click Remove -> Remove Installed Update. You are about to delete the following installed mods: Once deleted, these can NOT be recovered. Are you 100% sure you want to delete them? Delete add-on(s)? Successfully deleted Successfully deleted all selected mods. 선택한 모드가 모두 성공적으로 삭제되었습니다. &Delete 삭제(&D) &Open in File Manager 파일 관리자에서 열기(&O) ConfigureProfileManager Form Form Profiles 프로필 Profile Manager 프로필 관리자 Current User 현재 유저 Username 유저 이름 Add 추가 Profile management is available only when game is not running. 프로필 관리자는 게임이 작동 중이지 않을 때만 사용 가능합니다. %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Users 유저 Error deleting image 이미지 삭제 오류 Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. %1에서 이전 이미지를 덮어쓰는 중 오류가 발생했습니다. Error deleting file 파일 삭제 오류 Unable to delete existing file: %1. 기존 파일을 삭제할 수 없음: %1. Error creating user image directory 유저 이미지 디렉터리 생성 중 오류 발생 Unable to create directory %1 for storing user images. 유저 이미지를 저장하기 위한 %1 디렉터리를 만들 수 없습니다. Error saving user image 유저 이미지 저장 중 오류 발생 Unable to save image to file &Edit &Delete 삭제(&D) Edit User 유저 편집 ConfigureProfileManagerDeleteDialog Delete this user? All of the user's save data will be deleted. 이 유저를 삭제하겠습니까? 유저의 저장 데이터가 모두 삭제됩니다. Confirm Delete 삭제 확인 Name: %1 UUID: %2 이름: %1 UUID: %2 ConfigureRingController Configure Ring Controller 링 컨트롤러 구성 To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. 링콘을 사용하려면 게임을 시작하기 전에 플레이어 1을 오른쪽 조이콘 (실제 및 에뮬레이션 모두)으로, 플레이어 2를 왼쪽 조이콘 (왼쪽 실제 및 듀얼 에뮬레이션)으로 구성합니다. Virtual Ring Sensor Parameters 가상 링 센서 파라미터 Pull 당기기 Push 밀기 Deadzone: 0% 데드존: 0% Direct Joycon Driver 다이렉트 조이콘 드라이버 Enable Ring Input 링 입력 활성화 Enable 활성화 Ring Sensor Value 링 센서 값 Not connected 연결되지 않음 Restore Defaults 기본값으로 초기화 Clear 초기화 [not set] [설정 안 됨] Invert axis 축 반전 Deadzone: %1% 데드존: %1% Error enabling ring input 링 입력 활성화 오류 Direct Joycon driver is not enabled 다이렉트 조이콘 드라이버가 활성화되지 않았음 Configuring 구성 중 The current mapped device doesn't support the ring controller 현재 매핑된 장치가 링 컨트롤러를 지원하지 않음 The current mapped device doesn't have a ring attached 현재 매핑된 장치에 링이 연결되어 있지 않음 The current mapped device is not connected 현재 매핑된 장치가 연결되지 않았습니다. Unexpected driver result %1 예기치 않은 드라이버 결과 %1 [waiting] [대기중] ConfigureSystem Form Form System 시스템 Core 코어 Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" 경고: "%1"은(는) 지역 "%2"에 유효한 언어가 아님 ConfigureTas TAS TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the user handbook.</p></body></html> TAS-nx 스크립트와 동일한 형식으로 스크립트에서 컨트롤러 입력을 읽습니다. 자세한 내용은 사용자 설명서를 참조해 주세요. To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). 재생/녹화를 제어하는 ​​단축키를 확인하려면 단축키 설정(구성 -> 일반 -> 단축키)을 참조해 주세요. WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. 경고: 이것은 실험적인 기능입니다.<br/>현재의 불완전한 동기화 방법으로는 스크립트 프레임을 완벽하게 재생하지 않습니다. Settings 설정 Enable TAS features TAS 기능 활성화 Loop script 반복 스크립트 Pause execution during loads 불러오는 중 실행 일시 중지 Show recording dialog 녹음 대화 표시 Script Directory 스크립트 주소 Path 경로 ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration TAS 구성 Select TAS Load Directory... TAS 불러오기 디렉터리 선택... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings 터치스크린 매핑 구성 Mapping: 매핑: New 새로 생성 Delete 삭제 Rename 이름 바꾸기 Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. 하단 영역을 클릭하여 포인트를 추가 한 다음 버튼을 눌러 바인딩합니다. 포인트들을 끌어서 위치를 변경하거나 테이블 셀을 두 번 클릭하여 값을 편집합니다. Delete Point 포인트 삭제하기 Button 버튼 X X axis X Y Y axis Y New Profile 새 프로필 Enter the name for the new profile. 새 프로필의 이름을 입력하세요. Delete Profile 프로필 삭제하기 Delete profile %1? %1 프로필을 삭제하시겠습니까? Rename Profile 프로필 이름 재설정 New name: 새 이름: [press key] [키 입력] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen 터치스크린 구성 Warning: The settings in this page affect the inner workings of Eden's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. 경고: 이 페이지의 설정은 Eden의 에뮬레이션된 터치스크린의 내부 작동 방식에 영향을 미칩니다. 설정을 변경하면 터치스크린이 부분적으로 또는 전혀 작동하지 않는 등 원치 않는 동작이 발생할 수 있습니다. 이 페이지는 자신이 무엇을 하고 있는지 정확히 알고 있는 경우에만 사용하세요. Touch Parameters 터치 매개변수 Touch Diameter Y 터치 직경 Y Touch Diameter X 터치 직경 X Rotational Angle 회전 각도 Restore Defaults 기본값으로 초기화 ConfigureUI None 없음 Small (24x24) 작은 크기 (24x24) Standard (48x48) 기본 크기 (48x48) Large (72x72) 큰 크기 (72x72) Filename 파일명 Filetype 파일타입 Title ID 타이틀 ID Title Name 타이틀 이름 ConfigureUi Form Form UI UI General 일반 Note: Changing language will apply your configuration. 참고: 언어를 변경하면 구성이 적용됩니다. Interface language: 인터페이스 언어: Theme: 테마: Game List 게임 목록 Show Compatibility List 환성 목록 표시 Show Add-Ons Column 추가 기능 열 표시 Show Size Column 크기 열 표시 Show File Types Column 파일 형식 열 표시 Show Play Time Column 플레이 시간 열 표시 Folder Icon Size: 폴더 아이콘 크기: Row 1 Text: 1번째 행 텍스트: Row 2 Text: 2번째 행 텍스트: Screenshots 스크린샷 Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) 스크린샷 저장 위치 물어보기 (Windows 전용) Screenshots Path: 스크린샷 경로 : ... ... TextLabel Resolution: 해상도: Select Screenshots Path... 스크린샷 경로 선택... <System> <System> English English Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value 자동 (%1 x %2, %3 x %4) ConfigureVibration Configure Vibration 진동 구성 Press any controller button to vibrate the controller. 컨트롤러를 진동시키려면 아무 컨트롤러 버튼이나 누르십시오. Vibration 진동 Player 1 플레이어 1 % % Player 2 플레이어 2 Player 3 플레이어 3 Player 4 플레이어 4 Player 5 플레이어 5 Player 6 플레이어 6 Player 7 플레이어 7 Player 8 플레이어 8 Settings 설정 Enable Accurate Vibration 정밀한 진동 활성화 ConfigureWeb Form Form Web Eden Web Service Eden 웹 서비스 Token: 토큰: Username: 유저 이름: Generate 생성 Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. 웹 서비스 구성은 공개 방이 호스팅되지 않을 때만 변경할 수 있습니다. Discord Presence 디스코드 알림 Show Current Game in your Discord Status 디스코드에 실행중인 게임을 나타낼 수 있습니다. All Good Tooltip 모두 좋음 Must be between 4-20 characters Tooltip Must be 48 characters, and lowercase a-z Tooltip ControllerDialog Controller P1 컨트롤러 P1 &Controller P1 컨트롤러 P1(&C) DataDialog Data Manager 데이터 관리자 Deleting ANY data is IRREVERSABLE! Shaders 셰이더 User NAND 유저 NAND System NAND 시스템 NAND Mods 모드 Saves 저장 DataWidget Form Tooltip Open with your system file manager 시스템 파일 관리자로 엽니다 Delete all data in this directory. THIS IS 100% IRREVERSABLE! Export all data in this directory. This may take a while! Import data for this directory. This may take a while, and will delete ALL EXISTING DATA! Calculating... DepsDialog Eden Dependencies Eden 의존물 <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Dependencies</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden 의존물</span></p></body></html> <html><head/><body><p>The projects that make Eden possible</p></body></html> <html><head/><body><p>Eden을 실행할 수 있게 하는 프로젝트들</p></body></html> Dependency Version 버전 DirectConnect Direct Connect 직접 연결 Server Address 서버 주소 <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>호스트의 서버 주소</p></body></html> Port 포트 <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>호스트가 수신 대기 중인 포트 번호</p></body></html> Nickname 별명 Password 비밀번호 Connect 연결 DirectConnectWindow Connecting 연결중 Connect 연결 ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Username is already in use or not valid. Please choose another. 유저 이름이 이미 사용 중이거나 유효하지 않습니다. 다른 이름을 선택해 주세요. IP is not a valid IPv4 address. Port must be a number between 0 to 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. 호스트에 연결할 수 없습니다. 연결 설정이 올바른지 확인하세요. 그래도 연결할 수 없는 경우 방 관리자에게 문의하여 외부 포트 포워딩이 올바르게 구성되어 있는지 확인하세요. Unable to connect to the room because it is already full. Creating a room failed. Please retry. Restarting Eden might be necessary. 방 생성에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요. Eden을 재시작해야 할 수도 있습니다. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Version mismatch! Please update to the latest version of Eden. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. 버전이 일치하지 않습니다! Eden을 최신 버전으로 업데이트해 주세요. 문제가 지속되면 방 관리자에게 문의하여 서버 업데이트를 요청하세요. Incorrect password. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 이 오류가 계속 발생하는 경우, 문제를 신고해 주세요. Connection to room lost. Try to reconnect. You have been kicked by the room host. IP address is already in use. Please choose another. 해당 IP 주소는 이미 사용 중입니다. 다른 주소를 선택해 주세요. You do not have enough permission to perform this action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. 강퇴/차단하려는 사용자를 찾을 수 없습니다. 방을 나갔을 수 있습니다. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. 유효한 네트워크 인터페이스가 선택되지 않았습니다. 구성 -> 시스템 -> 네트워크로 이동하여 선택해 주세요. Error 오류 GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL을 사용할 수 없습니다! OpenGL shared contexts are not supported. OpenGL 공유 컨텍스트는 지원되지 않습니다. Eden has not been compiled with OpenGL support. Error while initializing OpenGL! OpenGL을 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. 사용하시는 GPU가 OpenGL을 지원하지 않거나, 최신 그래픽 드라이버가 설치되어 있지 않습니다. Error while initializing OpenGL 4.6! OpenGL 4.6 초기화 중 오류 발생! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 사용하시는 GPU가 OpenGL 4.6을 지원하지 않거나 최신 그래픽 드라이버가 설치되어 있지 않습니다. <br><br>GL 렌더링 장치:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 사용 중인 GPU가 하나 이상의 필수 OpenGL 확장 기능을 지원하지 않을 수 있습니다. 최신 그래픽 드라이버가 설치되어 있는지 확인해 주세요.<br><br>GL 렌더러:<br>%1<br><br>지원되지 않는 확장 기능:<br>%2 This build doesn't have OpenGL support. GameList &Add New Game Directory Favorite 선호하는 게임 Start Game 게임 시작 Start Game without Custom Configuration 맞춤 구성 없이 게임 시작 Open Save Data Location 세이브 데이터 경로 열기 Open Mod Data Location 모드 데이터 위치 열기 Open Transferable Pipeline Cache 이동 가능한 파이프라인 캐시 열기 Link to Ryujinx Ryujinx에 연결 Remove 제거 Remove Installed Update 설치된 업데이트 삭제 Remove All Installed DLC 설치된 모든 DLC 삭제 Remove Custom Configuration 사용자 지정 구성 제거 Remove Cache Storage 캐시 스토리지 제거 Remove OpenGL Pipeline Cache OpenGL 파이프라인 캐시 제거 Remove Vulkan Pipeline Cache Vulkan 파이프라인 캐시 제거 Remove All Pipeline Caches 모든 파이프라인 캐시 제거 Remove All Installed Contents 설치된 모든 컨텐츠 제거 Manage Play Time 플레이 시간 관리 Edit Play Time Data 플레이 시간 데이터 편집 Remove Play Time Data 플레이 시간 데이터 제거 Dump RomFS RomFS를 덤프 Dump RomFS to SDMC RomFS를 SDMC로 덤프 Verify Integrity Copy Title ID to Clipboard 클립보드에 타이틀 ID 복사 Navigate to GameDB entry GameDB 항목으로 이동 Create Shortcut 바로가기 만들기 Add to Desktop 데스크톱에 추가 Add to Applications Menu 애플리케이션 메뉴에 추가 Configure Game 게임 구성 Scan Subfolders 하위 폴더 스캔 Remove Game Directory 게임 디렉터리 제거 ▲ Move Up ▲ 위로 이동 ▼ Move Down ▼ 아래로 이동 Open Directory Location 디렉터리 위치 열기 Clear 초기화 Name 이름 Compatibility 호환성 Add-ons 부가 기능 File type 파일 형식 Size 크기 Play time 플레이 시간 GameListItemCompat Ingame 게임 내 Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed. 게임이 시작되지만, 충돌이나 주요 결함으로 인해 게임이 완료되지 않습니다. Perfect 완벽함 Game can be played without issues. 문제 없이 게임 플레이가 가능합니다. Playable 플레이 가능 Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. 약간의 그래픽 또는 오디오 결함이 있는 게임 기능이 있으며 처음부터 끝까지 플레이할 수 있습니다. Intro/Menu 인트로/메뉴 Game loads, but is unable to progress past the Start Screen. 게임이 로드되지만 시작 화면을 지나서 진행할 수 없습니다. Won't Boot 실행 불가 The game crashes when attempting to startup. 게임 실행 시 크래시가 일어납니다. Not Tested 테스트되지 않음 The game has not yet been tested. 이 게임은 아직 테스트되지 않았습니다. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list 더블 클릭하여 게임 목록에 새 폴더 추가 GameListSearchField %1 of %n result(s) Filter: 필터: Enter pattern to filter 검색 필터 입력 HostRoom Create Room 방 만들기 Room Name 방 이름 Preferred Game 선호하는 게임 Max Players 최대 플레이어 Username 유저 이름 (Leave blank for open game) (열린 게임은 공백으로 둠) Password 비밀번호 Port 포트 Room Description 방 설명 Load Previous Ban List 이전 차단 목록 불러오기 Public 공개 Unlisted 비공개 Host Room 호스트 방 HostRoomWindow Error 오류 Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Eden account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: 공개 로비에 방을 알리는 데 실패했습니다. 방을 공개적으로 호스팅하려면 에뮬레이션 -> 구성 -> 웹에서 유효한 Eden 계정이 구성되어 있어야 합니다. 공개 로비에 방을 게시하지 않으려면 대신 '비공개'를 선택하세요. 디버그 메시지: Hotkeys Audio Mute/Unmute 오디오 음소거/음소거 해제 Main Window 메인 윈도우 Audio Volume Down 오디오 볼륨 낮추기 Audio Volume Up 오디오 볼륨 키우기 Capture Screenshot 스크린샷 캡처 Change Adapting Filter 적응형 필터 변경 Change Docked Mode 독 모드 변경 Change GPU Mode Configure 구성 Configure Current Game 현재 게임 구성 Continue/Pause Emulation 재개/에뮬레이션 일시중지 Exit Fullscreen 전체화면 종료 Exit Eden Fullscreen 전체화면 Load File 파일 불러오기 Load/Remove Amiibo Amiibo 불러오기/제거 Browse Public Game Lobby Create Room 방 만들기 Direct Connect to Room Leave Room 방 나가기 Show Current Room Restart Emulation 에뮬레이션 재시작 Stop Emulation 에뮬레이션 중단 TAS Record TAS 기록 TAS Reset TAS 리셋 TAS Start/Stop TAS 시작/멈춤 Toggle Filter Bar 필터 창 토글 Toggle Framerate Limit 프레임속도 제한 토글 Toggle Turbo Speed 터보 속도 토글 Toggle Slow Speed 느린 속도 토글 Toggle Mouse Panning 마우스 패닝 토글 Toggle Renderdoc Capture 렌더닥 캡처 토글 Toggle Status Bar 상태 표시줄 토글 Toggle Performance Overlay 성능 오버레이 토글 InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. 설치하려는 파일이 맞는지 확인해 주세요. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. 업데이트 또는 DLC를 설치하면 이전에 설치된 업데이트를 덮어 씁니다. Install 설치 Install Files to NAND NAND에 파일 설치 LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 텍스트는 다음 문자를 포함할 수 없습니다: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 셰이더 불러오는 중 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m 셰이더 %m 중 %v 불러오는 중 Estimated Time 5m 4s 예상 시간 5m 4s Loading... 불러오는 중... Loading Shaders %1 / %2 셰이더 불러오는 중 %1 / %2 Launching... 실행 중... Estimated Time %1 예상 시간 %1 Lobby Public Room Browser 공개 방 찾아보기 Nickname 별명 Filters 필터 Search 검색 Games I Own 내가 소유한 게임 Hide Empty Rooms 빈 방 숨기기 Hide Full Rooms 전체 방 숨기기 Refresh Lobby 로비 새로 고침 Password Required to Join 입장시 비밀번호가 필요합니다 Password: 비밀번호: Players 플레이어 Room Name 방 이름 Preferred Game 선호하는 게임 Host 호스트 Refreshing 새로 고침 중 Refresh List 새로 고침 목록 MainWindow yuzu yuzu &File 파일(&F) &Recent Files 최근 파일(&R) Open &Eden Folders Eden 폴더 열기(&E) &Emulation 에뮬레이션(&E) &View 보기(&V) &Reset Window Size 창 크기 초기화 (&R) &Debugging 디버깅(&D) &Game List Mode Game &Icon Size Reset Window Size to &720p 창 크기를 720p로 맞추기(&7) Reset Window Size to 720p 창 크기를 720p로 맞추기 Reset Window Size to &900p 창 크기를 900p로 맞추기(&9) Reset Window Size to 900p 창 크기를 900p로 맞추기 Reset Window Size to &1080p 창 크기를 1080p로 맞추기(&1) Reset Window Size to 1080p 창 크기를 1080p로 맞추기 &Multiplayer 멀티플레이어(&M) &Tools 도구(&T) Am&iibo Launch &Applet &TAS TAS(&T) &Create Home Menu Shortcut HOME 메뉴 바로가기 만들기(&C) Install &Firmware &Help 도움말(&H) &Install Files to NAND... NAND에 파일 설치(&I) L&oad File... 파일 불러오기...(&L) Load &Folder... 폴더 불러오기...(&F) E&xit 종료(&X) &Pause 일시중지(&P) &Stop 정지(&S) &Verify Installed Contents 설치된 콘텐츠 확인(&V) &About Eden Eden에 대해(&A) Single &Window Mode 단일 창 모드(&W) Con&figure... 설정(&f) Ctrl+, Ctrl+, Enable Overlay Display Applet 오버레이 디스플레이 애플릿 활성화 Show &Filter Bar 필터링 바 표시(&F) Show &Status Bar 상태 표시줄 보이기(&S) Show Status Bar 상태 표시줄 보이기 &Browse Public Game Lobby 공개 게임 로비 찾아보기(&B) &Create Room 방 만들기(&C) &Leave Room 방에서 나가기(&L) &Direct Connect to Room 방에 직접 연결(&D) &Show Current Room 현재 방 표시(&S) F&ullscreen 전체 화면(&u) &Restart 재시작(&R) Load/Remove &Amiibo... Amiibo 불러오기/제거(&A)... &Report Compatibility 호환성 보고(&R) Open &Mods Page 게임 모드 페이지 열기(&M) Open &Quickstart Guide 빠른 시작 가이드 열기(&Q) &FAQ FAQ(&F) &Capture Screenshot 스크린샷 찍기(&C) &Album 앨범(&A) &Set Nickname and Owner 닉네임과 오너 설정(&S) &Delete Game Data 게임 데이터 삭제(&D) &Restore Amiibo Amiibo 복원(&R) &Format Amiibo Amiibo 포맷(&F) &Mii Editor Mii 편집기(&M) &Configure TAS... TAS 구성...(&C) Configure C&urrent Game... 실행 중인 게임 맞춤 구성...(&u) &Start 시작(&S) &Reset 리셋(&R) R&ecord 레코드(&e) Open &Controller Menu 컨트롤러 메뉴 열기(&C) Install Decryption &Keys 복호화 키 설치(&K) &Home Menu HOME 메뉴(&H) &Desktop 데스크톱(&D) &Application Menu 애플리케이션 메뉴(&A) &Root Data Folder 데이터 폴더 경로(&R) &NAND Folder NAND 폴더(&N) &SDMC Folder SDMC 폴더(&S) &Mod Folder 모드 폴더(&M) &Log Folder 로그 폴더(&L) From Folder 폴더에서 From ZIP ZIP에서 &Eden Dependencies &Data Manager 데이터 관리자(&D) &Tree View &Grid View Game Icon Size None 없음 Show Game &Name Show &Performance Overlay Small (32x32) Standard (64x64) Large (128x128) Full Size (256x256) Broken Vulkan Installation Detected Vulkan initialization failed during boot. Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping Loading Web Applet... 웹 애플릿을 불러오는 중... Disable Web Applet 웹 애플릿 비활성화 Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) The amount of shaders currently being built 현재 구축 중인 셰이더 수 The current selected resolution scaling multiplier. 현재 선택된 해상도 조정 배율입니다. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 현재 에뮬레이션 속도입니다. 100%보다 높거나 낮은 값은 에뮬레이션이 닌텐도 스위치보다 빠르거나 느리게 실행되고 있음을 나타냅니다. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 현재 게임이 표시하는 초당 프레임 수입니다. 이 값은 게임 및 장면에 따라 다릅니다. Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 프레임 제한이나 수직 동기화를 제외하고 스위치 프레임을 에뮬레이션하는 데 걸리는 시간입니다. 최고 속도 에뮬레이션의 경우 최대 16.67 밀리초입니다. Unmute Mute Reset Volume &Clear Recent Files &Continue Warning: Outdated Game Format You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br>For an explanation of the various Switch formats Eden supports, out our user handbook. This message will not be shown again. 현재 이 게임에 대해 구형 형식인 분해된 ROM 디렉터리 형식을 사용하고 있습니다. 이 형식은 NCA, NAX, XCI 또는 NSP와 같은 다른 형식으로 대체되었습니다. 분해된 ROM 디렉터리에는 아이콘, 메타데이터 및 업데이트 지원 기능이 없습니다.<br>Eden에서 지원하는 다양한 스위치 형식에 대한 자세한 내용은 사용자 설명서를 참조해 주세요. 이 메시지는 다시 표시되지 않습니다. Error while loading ROM! ROM 불러오는 중 오류 발생! The ROM format is not supported. 해당 ROM 형식은 지원되지 않습니다. An error occurred initializing the video core. 비디오 코어 초기화 중 오류가 발생했습니다. Eden has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Eden에서 비디오 코어 실행 중 오류가 발생했습니다. 이는 일반적으로 내장 그래픽 드라이버를 포함한 GPU 드라이버가 최신 버전이 아니기 때문에 발생합니다. 자세한 내용은 로그 파일을 참조하십시오. 로그 파일 접근 방법에 대한 자세한 내용은 다음 페이지: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>로그 파일 업로드 방법</a>을 참조해 주세요. Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROM 불러오는 중 오류 발생! %1 %1<br>Please redump your files or ask on Discord/Stoat for help. %1 signifies an error string. %1<br>파일을 리덤프하거나 디스코드/Stoat에서 도움을 요청해 주세요. An unknown error occurred. Please see the log for more details. 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참조해 주세요. (64-bit) (64비트) (32-bit) (32비트) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 Closing software... 소프트웨어 닫는 중... Save Data 저장 데이터 Mod Data 모드 데이터 Error Opening %1 Folder %1 폴더 여는 중 오류 발생 Folder does not exist! 폴더가 존재하지 않습니다! Remove Installed Game Contents? 설치된 게임 콘텐츠를 제거하겠습니까? Remove Installed Game Update? 설치된 게임 업데이트를 제거하겠습니까? Remove Installed Game DLC? 설치된 게임 DLC를 제거하겠습니까? Remove Entry 항목 제거 Delete OpenGL Transferable Shader Cache? OpenGL 이동 가능한 셰이더 캐시를 삭제하겠습니까? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Vulkan 이동 가능한 셰이더 캐시를 삭제하겠습니까? Delete All Transferable Shader Caches? 이동 가능한 셰이더 캐시를 모두 삭제하겠습니까? Remove Custom Game Configuration? 사용자 지정 게임 구성을 제거하겠습니까? Remove Cache Storage? 캐시 저장소를 제거하겠습니까? Remove File 파일 제거 Remove Play Time Data 플레이 시간 데이터 제거 Reset play time? 플레이 시간을 재설정하겠습니까? RomFS Extraction Failed! RomFS 추출 실패! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFS 파일을 복사하는 중에 오류가 발생했거나 사용자가 작업을 취소했습니다. Full 전체 Skeleton 뼈대 Select RomFS Dump Mode RomFS 덤프 모드 선택 Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFS 덤프 방식을 선택해 주세요. 전체를 선택하면 모든 파일이 새 디렉터리로 복사되고, 뼈대를 선택하면 디렉터리 구조만 생성됩니다. There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 위치에 RomFS를 추출할 수 있는 여유 공간이 부족합니다. 공간을 확보하거나 에뮬레이션 > 구성 > 시스템 > 파일 시스템 > 덤프 경로에서 다른 덤프 디렉토리를 선택해 주세요. Extracting RomFS... RomFS 추출 중... Cancel 취소 RomFS Extraction Succeeded! RomFS 추출 성공! The operation completed successfully. 작업이 성공적으로 완료되었습니다. Error Opening %1 %1 여는 중 오류 발생 Select Directory 디렉터리 선택 Properties 속성 The game properties could not be loaded. 게임 속성을 불러올 수 없습니다. Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. 스위치 실행 파일(%1);;모든 파일(*.*) Load File 파일 불러오기 Open Extracted ROM Directory 추출된 ROM 디렉터리 열기 Invalid Directory Selected 유효하지 않은 디렉터리 선택됨 The directory you have selected does not contain a 'main' file. 선택한 디렉터리에는 'main' 파일이 없습니다. Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) 설치 가능한 스위치 파일(*.nca, *.nsp, *.xci);;닌텐도 콘텐츠 아카이브(*.nca);;닌텐도 제출 패키지(*.nsp);;NX 카트리지 이미지(*.xci) Install Files 파일 설치 %n file(s) remaining %n개 파일 남음 Installing file "%1"... 파일 "%1" 설치 중... Install Results 설치 결과 To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 잠재적인 충돌을 방지하기 위해 저희는 사용자가 기본 게임을 NAND에 설치하는 것은 권장하지 않습니다. 이 기능은 업데이트 및 DLC 설치에만 사용해 주세요. %n file(s) were newly installed %n개 파일이 새로 설치됨 %n file(s) were overwritten %n개 파일이 덮어쓰기됨 %n file(s) failed to install %n개 파일 설치 실패 System Application 시스템 애플리케이션 System Archive 시스템 아카이브 System Application Update 시스템 애플리케이션 업데이트 Firmware Package (Type A) 펌웨어 패키지 (A타입) Firmware Package (Type B) 펌웨어 패키지 (B타입) Game 게임 Game Update 게임 업데이트 Game DLC 게임 DLC Delta Title Select NCA Install Type... NCA 설치 유형 선택... Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) 이 NCA를 설치할 게임 유형을 선택해 주세요: (대부분의 경우 기본값인 '게임'을 선택하면 됩니다.) Failed to Install 설치 실패 The title type you selected for the NCA is invalid. NCA에 대해 선택한 게임 유형이 유효하지 않습니다. File not found 파일을 찾을 수 없음 File "%1" not found "%1" 파일을 찾을 수 없음 OK 확인 Function Disabled 기능 비활성화됨 Compatibility list reporting is currently disabled. Check back later! 호환성 목록 보고 옵션이 현재 비활성화되어 있습니다. 나중에 다시 확인해 주세요! Error opening URL URL 여는 중 오류 발생 Unable to open the URL "%1". "%1" URL을 열 수 없습니다. TAS Recording Overwrite file of player 1? 플레이어 1의 파일을 덮어쓰겠습니까? Invalid config detected 유효하지 않은 구성 발견 Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 휴대 모드 컨트롤러는 독 모드에서 사용할 수 없습니다. 프로 컨트롤러로 선택됩니다. Amiibo Amiibo The current amiibo has been removed 현재 amiibo가 제거됨 Error 오류 The current game is not looking for amiibos 현재 게임은 amiibo를 찾고 있지 않습니다 Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 파일(%1);; 모든 파일(*.*) Load Amiibo Amiibo 불러오기 Error loading Amiibo data Amiibo 데이터 불러오는 중 오류 발생 The selected file is not a valid amiibo 선택한 파일은 유효한 amiibo가 아닙니다 The selected file is already on use 선택한 파일은 이미 사용 중입니다 An unknown error occurred 알 수 없는 오류 발생 No firmware available 사용 가능한 펌웨어 없음 Firmware Corrupted 펌웨어 손상됨 Unknown applet 알 수 없는 애플릿 Applet doesn't map to a known value. 애플릿이 알려진 값에 매핑되지 않습니다. Record not found Applet not found. Please reinstall firmware. 애플릿을 찾을 수 없습니다. 펌웨어를 다시 설치해 주세요. Capture Screenshot 스크린샷 캡처 PNG Image (*.png) PNG 이미지 (*.png) TAS state: Running %1/%2 TAS 상태: %1/%2 실행 중 TAS state: Recording %1 TAS state: Idle %1/%2 TAS 상태: %1/%2 유휴 TAS State: Invalid TAS 상태: 무효 &Stop Running 실행 중지(&S) Stop R&ecording Building: %n shader(s) 구축 중: %n개 셰이더 Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 크기: %1x Speed: %1% / %2% 속도: %1% / %2% Speed: %1% 속도: %1% Game: %1 FPS 게임: %1 FPS Frame: %1 ms 프레임: %1 밀리초 FSR FSR NO AA AA 없음 VOLUME: MUTE 볼륨: 음소거 VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) 볼륨: %1% Derivation Components Missing 파생 구성 요소 누락 Decryption keys are missing. Install them now? 복호화 키가 없습니다. 지금 설치하겠습니까? Wayland Detected! Wayland 발견! Wayland is known to have significant performance issues and mysterious bugs. It's recommended to use X11 instead. Would you like to force it for future launches? Wayland는 심각한 성능 문제와 원인을 알 수 없는 버그가 있는 것으로 알려져 있습니다. 대신 X11 사용을 권장합니다. 향후 출시를 위해 Wayland 사용을 강제하겠습니까? Use X11 X11 사용 Continue with Wayland Wayland와 계속 Don't show again 다시 보지 않기 Restart Required 재시작이 필요함 Restart Eden to apply the X11 backend. X11 백엔드를 적용하려면 Eden을 다시 시작하세요. Slow 저속 Turbo Unlocked Select RomFS Dump Target RomFS 덤프 대상 선택 Please select which RomFS you would like to dump. 덤프할 RomFS를 선택하세요. Are you sure you want to close Eden? 정말 Eden을 닫겠습니까? Eden Eden Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. 정말 에뮬레이션을 중지하겠습니까? 저장되지 않은 진행 상황은 모두 손실됩니다. The currently running application has requested Eden to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? 현재 실행 중인 애플리케이션이 Eden에게 종료하지 말라고 요청했습니다. 이 요청을 무시하고 종료하겠습니까? FXAA FXAA SMAA SMAA Nearest Bilinear Bicubic Zero-Tangent B-Spline Mitchell Spline-1 Gaussian Lanczos ScaleForce ScaleForce Area MMPX MMPX Docked 독 모드 Handheld 휴대 모드 Fast 고속 Balanced 균형 Accurate 정확 Vulkan Vulkan OpenGL GLSL OpenGL GLSL OpenGL SPIRV OpenGL SPIRV OpenGL GLASM OpenGL GLASM Null Null MigrationWorker Linking the old directory failed. You may need to re-run with administrative privileges on Windows. OS gave error: %1 Note that your configuration and data will be shared with %1. If this is not desirable, delete the following files: %2 %3 %4 구성 및 데이터가 %1과 공유된다는 점을 유의하세요. 원하지 않는 경우 다음 파일을 삭제하세요: %2 %3 %4 If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory: %1 이전 데이터 위치에 남아 있는 파일을 정리하고 싶다면, 다음 디렉터리를 삭제하면 됩니다: %1 Data was migrated successfully. 데이터 마이그레이션이 성공적으로 완료되었습니다. ModSelectDialog Import Mods 모드 가져오기 The specified folder or archive contains the following mods. Select which ones to install. 지정된 폴더 또는 아카이브 콘텐츠에는 다음 모드가 포함되어 있습니다. 설치할 모드를 선택하세요. ModerationDialog Moderation 조정 Ban List 차단 목록 Refreshing 새로 고침 중 Unban 차단 해재 Subject 주제 Type 유형 Forum Username 포럼 사용자 이름 IP Address IP 주소 Refresh 새로 고침 MultiplayerState Current connection status 현재 연결 상태 Not Connected. Click here to find a room! 연결되지 않았습니다. 방을 찾으려면 여기를 클릭하세요! Not Connected 연결되지 않음 Connected 연결됨 New Messages Received 수신된 새 메시지 Error 오류 Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: 방 정보를 업데이트하지 못했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 방을 다시 호스팅해 보세요. 디버그 메시지: NetworkMessage Game already running 게임이 이미 실행 중입니다 Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? 게임이 이미 실행 중일 때 방에 참여하는 것은 권장되지 않으며 방 기능이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 그래도 진행하시겠습니까? Leave Room 방 나가기 You are about to close the room. Any network connections will be closed. 방을 닫으려고 합니다. 모든 네트워크 연결이 닫힙니다. Disconnect 연결 해제 You are about to leave the room. Any network connections will be closed. 방을 떠나려고 합니다. 모든 네트워크 연결이 닫힙니다. NewUserDialog New User 새 유저 Change Avatar Set Image UUID Eden Eden Username 유저 이름 UUID must be 32 hex characters (0-9, A-F) Generate 생성 Select User Image 유저 이미지 선택 Image Formats (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp) No firmware available 사용 가능한 펌웨어 없음 Please install the firmware to use firmware avatars. 펌웨어 아바타를 사용하려면 펌웨어를 설치해 주세요. Error loading archive 아카이브 불러오는 중 오류 발생 Archive is not available. Please install/reinstall firmware. 아카이브를 사용할 수 없습니다. 펌웨어를 설치/재설치해 주세요. Could not locate RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted. Error extracting archive Could not extract RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted. Error finding image directory Failed to find image directory in the archive. No images found No avatar images were found in the archive. All Good Tooltip 모두 좋음 Must be 32 hex characters (0-9, a-f) Tooltip Must be between 1 and 32 characters Tooltip OverlayDialog Dialog 대화 Cancel 취소 OK OK <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PerformanceOverlay Form Frametime 프레임타임 0 ms 0 밀리초 Min: 0 Max: 0 최대: 0 Avg: 0 FPS FPS 0 fps 0 fps %1 fps %1 fps Avg: %1 Min: %1 Max: %1 최대: %1 %1 ms %1 밀리초 PlayerControlPreview START/PAUSE 시작/일시중지 ProfileAvatarDialog Select 선택 Cancel 취소 Background Color Select Firmware Avatar 펌웨어 아바타 선택 QObject Migration 마이그레이션 Clear Shader Cache 셰이더 캐시 지우기 Keep Old Data 이전 데이터 보관 Clear Old Data 이전 데이터 삭제 Link Old Directory 이전 디렉터리 연결 No 아니요 You can manually re-trigger this prompt by deleting the new config directory: %1 새 구성 디렉터리를 삭제하면 이 프롬프트를 수동으로 리트리거할 수 있습니다: %1 Migrating 마이그레이션 중 Migrating, this may take a while... 마이그레이션 중입니다. 시간이 다소 걸릴 수 있습니다... Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [설정 안 됨] Hat %1 %2 방향키 %1 %2 Axis %1%2 축 %1%2 Button %1 %1 버튼 [unknown] [알 수 없음] Left 왼쪽 Right 오른쪽 Down 아래 Up Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Start L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle 동그라미 Cross 엑스 Square 네모 Triangle 세모 Share Share Options Options [undefined] [설정안됨] %1%2 %1%2 [invalid] [유효하지않음] %1%2Hat %3 %1%2방향키 %3 %1%2Axis %3 %1%2축 %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2축 %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2모션 %3 %1%2Button %3 %1%2버튼 %3 [unused] [미사용] ZR ZR ZL ZL SR SR SL SL Stick L L 스틱 Stick R R 스틱 Plus + Minus - Home HOME Capture 캡쳐 Touch 터치 Wheel Indicates the mouse wheel Backward 뒤로가기 Forward 앞으로가기 Task 태스크 Extra Extra %1%2%3%4 %1%2%3%4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3방향키%4 %1%2%3Axis %4 %1%2%3축 %4 %1%2%3Button %4 %1%2%3버튼%4 Not playing a game 게임을 안 하고 있음 %1 is not playing a game %1은(는) 게임을 하고 있지 않습니다 %1 is playing %2 %1이(가) %2을(를) 플레이 중입니다 Play Time: %1 플레이 시간: %1 Never Played 플레이한 적 없음 Version: %1 버전: %1 Version: 1.0.0 버전: 1.0.0 Installed SD Titles 설치된 SD 타이틀 Installed NAND Titles 설치된 NAND 타이틀 System Titles 시스템 타이틀 Add New Game Directory 새 게임 디렉터리 추가 Favorites 선호하는 게임 QtAmiiboSettingsDialog Amiibo Settings Amiibo 설정 Amiibo Info Amiibo 정보 Series 시리즈 Type 유형 Name 이름 Amiibo Data Amiibo 데이터 Custom Name 커스텀 이름 Owner 소유자 Creation Date 생성 날짜 dd/MM/yyyy 일일/월월/년년년년 Modification Date 수정 일자 dd/MM/yyyy 일일/월월/년년년년 Game Data 게임 데이터 Game Id 게임 Id Mount Amiibo Amiibo 마운트 ... ... File Path 파일 경로 No game data present 게임 데이터 없음 The following amiibo data will be formatted: 다음 amiibo 데이터의 형식이 지정됩니다: The following game data will removed: 다음 게임 데이터가 제거됩니다: Set nickname and owner: 닉네임과 오너 설정: Do you wish to restore this amiibo? 이 amiibo를 복원하겠습니까? QtCommon::Content Game Requires Firmware The game you are trying to launch requires firmware to boot or to get past the opening menu. Please <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>dump and install firmware</a>, or press "OK" to launch anyways. 실행하려는 게임은 실행하거나 오프닝 메뉴를 넘기려면 펌웨어가 필요합니다. 펌웨어를 <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>덤프하여 설치하거나</a>,그냥 ​​"확인"을 눌러 게임을 실행하세요. Installing Firmware... Cancel 취소 Firmware Install Failed Firmware Install Succeeded Firmware integrity verification failed! Verification failed for the following files: %1 다음 파일에 대한 검증에 실패했습니다: %1 Verifying integrity... Integrity verification succeeded! The operation completed successfully. 작업이 성공적으로 완료되었습니다. Integrity verification failed! File contents may be corrupt or missing. Integrity verification couldn't be performed Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. File contents could not be checked for validity. Select Dumped Keys Location 덤프된 키 위치 ​​선택 Decryption Keys install succeeded Decryption Keys install failed Orphaned Profiles Detected! UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!<br>Eden has detected the following save directories with no attached profile:<br>%1<br><br>The following profiles are valid:<br>%2<br><br>Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.<br>Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.<br><br>Still confused? See the <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>help page</a>.<br> 이 내용을 읽지 않으면 예상치 못한 문제가 발생할 수 있습니다!<br>Eden이 프로필에 연결되지 않은 다음 저장 디렉토리를 발견했습니다:<br>%1<br><br>다음 프로필이 유효합니다:<br>%2<br><br>"확인"을 클릭하여 저장 폴더를 열고 프로필을 수정하세요.<br>힌트: 가장 크거나 마지막으로 수정된 폴더의 내용을 다른 곳에 복사하고, 연결되지 않은 프로필을 모두 삭제한 다음, 복사한 내용을 유효한 프로필로 이동하세요.<br><br>여전히 이해가 안 되나요? <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>도움말 페이지</a>를 방문해 주세요.<br> Really clear data? Important data may be lost! Are you REALLY sure? Once deleted, your data will NOT come back! Only do this if you're 100% sure you want to delete this data. Clearing... Select Export Location 내보내기 위치 선택 %1.zip Zipped Archives (*.zip) 압축된 아카이브 (*.zip) Exporting data. This may take a while... Exporting Exported Successfully Data was exported successfully. Export Cancelled Export was cancelled by the user. 유저가 내보내기를 취소했습니다. Export Failed Ensure you have write permissions on the targeted directory and try again. Select Import Location 가져오기 위치 선택 Import Warning All previous data in this directory will be deleted. Are you sure you wish to proceed? Importing data. This may take a while... Importing Imported Successfully Data was imported successfully. Import Cancelled Import was cancelled by the user. 유저가 가져오기를 취소했습니다. Import Failed Ensure you have read permissions on the targeted directory and try again. Keys not installed Install decryption keys and restart Eden before attempting to install firmware. Select Dumped Firmware Source Location Select Dumped Firmware ZIP Firmware cleanup failed Failed to clean up extracted firmware cache. Check write permissions in the system temp directory and try again. OS reported error: %1 QtCommon::FS Linked Save Data 연결된 저장 데이터 Save data has been linked. 저장 데이터가 연결되었습니다. Failed to link save data 저장 데이터 연결에 실패했습니다 Could not link directory: %1 To: %2 디렉터리를 연결할 수 없습니다: %1 대상: %2 Already Linked 이미 연결됨 This title is already linked to Ryujinx. Would you like to unlink it? 이 게임은 이미 Ryujinx에 연결되어 있습니다. 연결을 해제하겠습니까? Failed to unlink old directory 이전 디렉터리 연결 해제에 실패했습니다. OS returned error: %1 Failed to copy save data Unlink Successful 연결 해제 성공 Successfully unlinked Ryujinx save data. Save data has been kept intact. Ryujinx 저장 데이터 연결이 성공적으로 해제되었습니다. 저장 데이터는 그대로 유지되었습니다. Could not find Ryujinx installation Could not find a valid Ryujinx installation. This may typically occur if you are using Ryujinx in portable mode. Would you like to manually select a portable folder to use? 유효한 Ryujinx 설치 파일을 찾을 수 없습니다. 이는 일반적으로 Ryujinx를 휴대용 모드로 사용하는 경우에 발생할 수 있습니다. 사용할 휴대용 폴더를 수동으로 선택하겠습니까? Ryujinx Portable Location Ryujinx 이동 가능 위치 Not a valid Ryujinx directory 유효한 Ryujinx 디렉토리가 아님 The specified directory does not contain valid Ryujinx data. 지정된 디렉터리에 유효한 Ryujinx 데이터가 없습니다. Could not find Ryujinx save data Ryujinx 저장 데이터를 찾을 수 없음 QtCommon::Game Error Removing Contents 콘텐츠 제거 중 오류 발생 Error Removing Update 업데이트 제거 중 오류 발생 Error Removing DLC DLC 제거 중 오류 발생 Successfully Removed 성공적으로 제거됨 Successfully removed the installed base game. 설치된 기본 게임 %1이(가) 성공적으로 제거됐습니다. The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. 기본 게임은 NAND에 설치되어 있지 않으며 제거할 수 없습니다. Successfully removed the installed update. There is no update installed for this title. There are no DLCs installed for this title. 이 게임에 설치된 DLC가 없습니다. Successfully removed %1 installed DLC. 설치된 DLC %1이(가) 성공적으로 제거됐습니다. Error Removing Transferable Shader Cache 이동 가능한 셰이더 캐시 제거 중 오류 발생 A shader cache for this title does not exist. 이 게임에 대한 셰이더 캐시가 존재하지 않습니다. Successfully removed the transferable shader cache. 이동 가능한 셰이더 캐시를 성공적으로 제거했습니다. Failed to remove the transferable shader cache. 이동 가능한 셰이더 캐시를 제거하는 데 실패했습니다. Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Vulkan 드라이버 파이프라인 캐시 제거 중 오류 발생 Failed to remove the driver pipeline cache. 드라이버 파이프라인 캐시를 제거하는 데 실패했습니다. Error Removing Transferable Shader Caches 이동 가능한 셰이더 캐시 제거 중 오류 발생 Successfully removed the transferable shader caches. 이동 가능한 셰이더 캐시를 성공적으로 제거했습니다. Failed to remove the transferable shader cache directory. 이동 가능한 셰이더 캐시 디렉터리를 제거하는 데 실패했습니다. Error Removing Custom Configuration 사용자 지정 구성 제거 중 오류 발생 A custom configuration for this title does not exist. 이 게임에 대한 사용자 지정 구성이 존재하지 않습니다. Successfully removed the custom game configuration. 사용자 지정 게임 구성을 성공적으로 제거했습니다. Failed to remove the custom game configuration. 사용자 지정 게임 구성을 제거하지 못했습니다. Reset Metadata Cache 메타 데이터 캐시 초기화 The metadata cache is already empty. The operation completed successfully. 작업이 성공적으로 완료되었습니다. The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Create Shortcut 바로가기 만들기 Do you want to launch the game in fullscreen? Shortcut Created 바로가기 생성됨 Successfully created a shortcut to %1 %1 바로가기를 성공적으로 만들었습니다 Shortcut may be Volatile! This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? 이렇게 하면 현재 앱 이미지에 대한 바로가기가 생성됩니다. 업데이트 후에는 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 계속하시겠습니까? Failed to Create Shortcut 바로가기 만들기 실패 Failed to create a shortcut to %1 %1 바로가기를 만드는 데 실패했습니다 Create Icon Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. No firmware available 사용 가능한 펌웨어 없음 Please install firmware to use the home menu. HOME 메뉴를 사용하려면 펌웨어를 설치하세요. Home Menu Applet HOME 메뉴 애플릿 Home Menu is not available. Please reinstall firmware. HOME 메뉴를 사용할 수 없습니다. 펌웨어를 다시 설치해 주세요. QtCommon::Mod Mod Name What should this mod be called? RomFS ExeFS/Patch Cheat Mod Type Could not detect mod type automatically. Please manually specify the type of mod you downloaded. Most mods are RomFS mods, but patches (.pchtxt) are typically ExeFS mods. 모드 유형을 자동으로 감지할 수 없습니다. 다운로드한 모드의 유형을 수동으로 지정해 주세요. 대부분의 모드는 RomFS 모드이지만, 패치 파일(.pchtxt)은 일반적으로 ExeFS 모드입니다. Mod Extract Failed Failed to create temporary directory %1 Zip file %1 is empty QtCommon::Path Error Opening Shader Cache 셰이더 캐시 여는 중 오류 발생 Failed to create or open shader cache for this title, ensure your app data directory has write permissions. 이 게임에 대한 셰이더 캐시를 생성하거나 열 수 없습니다. 앱 데이터 디렉터리에 쓰기 권한이 있는지 확인하세요. QtCommon::StringLookup Contains game save data. DO NOT REMOVE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING! Contains Vulkan and OpenGL pipeline caches. Generally safe to remove. Vulkan 및 OpenGL 파이프라인 캐시가 포함되어 있습니다. 일반적으로 제거해도 안전합니다. Contains updates and DLC for games. Contains firmware and applet data. Contains game mods, patches, and cheats. Decryption Keys were successfully installed Unable to read key directory, aborting One or more keys failed to copy. Verify your keys file has a .keys extension and try again. Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys. Successfully installed firmware version %1 Unable to locate potential firmware NCA files 잠재적인 펌웨어 NCA 파일을 찾을 수 없습니다. Failed to delete one or more firmware files. One or more firmware files failed to copy into NAND. 하나 이상의 펌웨어 파일이 NAND로 복사되는 데 실패했습니다. Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. Restart Eden or re-install firmware. Firmware missing. Firmware is required to run certain games and use the Home Menu. 펌웨어가 없습니다. 일부 게임을 실행하고 HOME 메뉴를 사용하려면 펌웨어가 필요합니다. Firmware reported as present, but was unable to be read. Check for decryption keys and redump firmware if necessary. Eden has detected user data for the following emulators: Eden은 다음 에뮬레이터에 대한 유저 데이터를 발견했습니다. Would you like to migrate your data for use in Eden? Select the corresponding button to migrate data from that emulator. This may take a while. Eden에서 사용하기 위해 데이터를 마이그레이션하겠습니까? 해당 에뮬레이터에서 데이터를 마이그레이션하려면 해당 버튼을 선택하세요. 이 작업은 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. Clearing shader cache is recommended for all users. Do not uncheck unless you know what you're doing. 모든 유저에게 셰이더 캐시를 지우는 것을 권장합니다. 무엇을 하는 건지 정확히 알지 못하는 경우 이 옵션을 해제하지 마세요. Keeps the old data directory. This is recommended if you aren't space-constrained and want to keep separate data for the old emulator. 이전 데이터 디렉터리를 유지합니다. 저장 공간에 제한이 없고 이전 에뮬레이터 데이터를 별도로 보관하려는 경우 이 옵션을 권장합니다. Deletes the old data directory. This is recommended on devices with space constraints. 이전 데이터 디렉터리를 삭제합니다. 저장 공간이 제한된 기기에서 사용하는 것이 좋습니다. Creates a filesystem link between the old directory and Eden directory. This is recommended if you want to share data between emulators. 이전 디렉터리와 Eden 디렉터리 사이를 연결할 파일 시스템을 생성합니다. 에뮬레이터 간에 데이터를 공유하려는 경우 이 방법을 권장합니다. Ryujinx title database does not exist. Invalid header on Ryujinx title database. Invalid magic header on Ryujinx title database. Invalid byte alignment on Ryujinx title database. No items found in Ryujinx title database. Ryujinx 게임 데이터베이스에서 항목을 찾을 수 없습니다. Title %1 not found in Ryujinx title database. QtControllerSelectorDialog Controller Applet 컨트롤러 애플릿 Supported Controller Types: 지원하는 컨트롤러 유형: Players: 플레이어: 1 - 8 1 - 8 P4 P4 Pro Controller 프로 컨트롤러 Dual Joycons 듀얼 조이콘 Left Joycon 왼쪽 조이콘 Right Joycon 오른쪽 조이콘 Use Current Config 현재 구성 사용 P2 P2 P1 P1 Handheld 휴대 모드 P3 P3 P7 P7 P8 P8 P5 P5 P6 P6 Console Mode 콘솔 모드 Docked 독 모드 Vibration 진동 Configure 구성 Motion 모션 Profiles 프로필 Create 생성 Controllers 컨트롤러 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected 연결됨 5 5 7 7 6 6 8 8 Not enough controllers 컨트롤러가 충분하지 않음 GameCube Controller GameCube 컨트롤러 Poke Ball Plus 몬스터볼 Plus NES Controller NES 컨트롤러 SNES Controller SNES 컨트롤러 N64 Controller N64 컨트롤러 Sega Genesis 세가 제네시스 QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) 오류 코드: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보거나 해당 소프트웨어 개발자에게 문의해 주세요. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. %1의 %2에서 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보거나 해당 소프트웨어 개발자에게 문의해 주세요. An error has occurred. %1 %2 오류가 발생했습니다. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Users 유저 Profile Creator 프로필 생성기 Profile Selector 프로필 선택기 Profile Icon Editor 프로필 아이콘 에디터 Profile Nickname Editor 프로필 이름 에디터 Who will receive the points? 누가 포인트를 받을까요? Who is using Nintendo eShop? 누가 닌텐도 e숍을 사용하고 있습니까? Who is making this purchase? 누가 이 구매를 하고 있습니까? Who is posting? 누가 게시하고 있습니까? Select a user to link to a Nintendo Account. 닌텐도 어카운트에 연결할 유저를 선택하세요. Change settings for which user? 어떤 유저의 설정을 변경하겠습니까? Format data for which user? 어떤 유저의 데이터를 포맷하겠습니까? Which user will be transferred to another console? 어떤 유저가 다른 본체로 이전되나요? Send save data for which user? 어떤 유저의 저장 데이터를 보내겠습니까? Select a user: 유저를 선택하세요: QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard 가상 키보드 Enter Text 텍스트를 입력하세요 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK OK Cancel 취소 RyujinxDialog Ryujinx Link Ryujinx 연동 Linking save data to Ryujinx lets both Ryujinx and Eden reference the same save files for your games. By selecting "From Eden", previous save data stored in Ryujinx will be deleted, and vice versa for "From Ryujinx". Ryujinx와 Eden에 저장 데이터를 연동하면 Ryujinx와 Eden 모두 동일한 게임 저장 파일을 참조할 수 있습니다. "Eden에서 가져오기"를 선택하면 Ryujinx에 저장된 이전 저장 데이터가 삭제되고, "Ryujinx에서 가져오기"를 선택하면 그 반대로 Ryujinx에 저장된 이전 저장 데이터가 삭제됩니다. From Eden From Ryujinx Cancel 취소 Failed to link save data 저장 데이터 연결에 실패했습니다 OS returned error: %1 SequenceDialog Enter a hotkey 단축키 입력 SetPlayTimeDialog Set Play Time Data Hours: 시간: Minutes: 분: Seconds: 초: Total play time reached maximum. UpdateDialog Update Available <a href="%1">View on Forgejo</a> Would you like to install this update? Available Versions %1 is available for download. %1 다운로드가 가능합니다. New Version Location All Files (*.*) Failed to save file Could not open file %1 for writing. Downloading... 다운로드 중... Cancel 취소 Could not write to file %1. Could not commit to file %1. Failed to download file 파일 다운로드에 실패했습니다 Could not download from %1%2 Error code: %3 %1%2에서 다운로드할 수 없습니다 오류 코드: %3 Download Complete 다운로드 완료 Successfully downloaded %1. Would you like to open it? %1이(가) 성공적으로 다운로드됐습니다. 열어보겠습니까?